Poesia: Otro Mas

For the English Version of this poem, click link below:

https://lifeonthebpd.com/2021/11/19/poetry-i-thought/

Fuistes otro amor falso
otro lleno de perfidio
pretendiendo tener buenas intenciones
me causaste una desconfianza profunda

Espinas de odio crecieron en mi
aprendiendo que era otra falda más
fue una verdad difícil de tragar
Ahora gritaré todo mi miseria y rencor

Poesia: No Quiero Quejarme

For the English version of the poem, click on the link below:

https://lifeonthebpd.com/2021/08/04/poetry-i-hate-to-whine/

No quiero quejarme

pero desperdiciaste mi tiempo

no pensé que fueras otro canalla

o que me dejarías con un hueco tan profundo

Es un dolor constante y tremendo

tu cara manipuladora está grabada en mi mente

No quiero quejarme

pero estaba buscando una señal

que tu eras mi alma gemela

Y  no otra persona que me llenaría con odio

Que tu eras el hombre de mis sueños

No otro hombre que rompería mi cordura

Poetry: Rejection

I wrote this in 2009 about Brad.

sometimes all you can do is laugh

Rejection
Is an interruption
Of the infatuation
I felt towards you

Rejection
Is a profound sadness
With a river of tears
That flows down my cheeks

Rejection
Is a broken promise
You made
That breaks my heart
Along with the rest of me

Rejection
Is the start of learning
Who you are
Behind the facade
Of infatuation

Poesia: Esperandote

Here is the English version of this poem:

https://lifeonthebpd.com/2022/10/02/eliza-conquers-heartbreak-poetry-edition-2/

Espero, espero, y espero por tu llamada
para oír que mi soledad fue una pesadilla
Espero, espero, y espero que aparezcas en mi puerta
para decirme que todavía me deseas
Espero por tu carta por correo
diciéndome que me echas de menos

Poem: Depression

I wrote in December of 2012 when I was amidst a great depression.

So true-Life is hard

Recognizing the triggers of 

My depression is one of 

The hardest things I have to do

It’s when I’m silent

Wishing all the bad things 

Would go away

It’s when I stop listening 

To music 

It’s when I struggle 

To open my eyes 

And face another dreadful day

Poesia: Lo Siento Por Ti

Here is the English Version of this poem:

Poetry: So You

Lo siento por ti
piensas que has ganado
pero serás otra mujer usada
crees que te ama
pero es una de sus mentiras
piensas que el es tu príncipe azul
pero tu dignidad parara en el suelo
tienes un canalla y mentiroso a tu lado
que te dejará con un mal sabor en tu boca
no digo esto porque te tengo envidia
es una advertencia
para que no acabes como mi
otra de sus muchas mujeres
que el trate como una muñeca de trapo

Poetry: Horizon

I wrote this in 2009 when I was feeling contemplative about life.

Sylvia Plath gets me

Horizon

The horizon stretches out before me
In a limitless manner
I see a future but am unsure
Of which path to walk towards
Everything is a blank slate to me
Undefined by my indecision
The moment I choose
Is the moment I’ll become
Something, anything
Than the nothingness
That I am

The horizon stretches out before me
Offering everything and nothing
Offering this or that
Offering a wasted life
Or a meaningful one

The horizon stretches out before me
And I need to stop
My hesitation
And become a person of actions
And do something, anything
So the horizon is not wasted

Poesia: Otra Canción Melancólico

Here’s the English version of this poem:

https://lifeonthebpd.com/2021/10/13/poetry-same-old-ugly-song/

Pensaba que tu amor era como sueño celestial

me sentía bendecida

pero te volviste en una pesadilla infernal

y aprendí de nuevo

que tu eras otra canción melancólico

otro inútil más

mi amor se volvió en un mar de odio

me di cuenta muy tarde

Que estaba ciega 

a que me estabas usando

y me lleno con un fuego de furia

Me hundí en una arena movediza de amargura

Desafortunadamente todavía me acuerdo

de nuestro amor y tu ternura

pero tú arruinaste eso cuando te fuiste con ella

Ojalá que te quedes con ella

porque ahora soy un nunca en tu vida

Quiero olvidarme de todo los que fuimos

porque estoy mejor sola que mal acompañada

tengo que aceptar la mentira que tu fuistes

tengo que aceptar que tu fuistes

otra canción melancólica

Poetry: Restless

I wrote this poem in 2008. One the BPD traits is feeling restless and oh my, I feel this a lot. Sometimes it’s for a few hours, sometimes it’s for a few days and I write about it.

restlessness lies in my heart

Restlessness lies in 

my mind at 

night and does

not go away

easily. It invades 

my thoughts and

questions me.

Will it ever go

away or will I 

become insane?

Poesia: Mentira

Here is the English Version of this poem:

https://lifeonthebpd.com/2021/10/29/poetry-lies/

Tenías puesto tu disfraz de príncipe azul

para que me queda contigo

Fingiste amarme

Fingiste apreciarme

y yo me creí el cuento 

que me estabas contando

Y te amé y tú te volviste mi adicción 

pero todo era una mentira

y ahora estoy llena de remordimientos

Poetry: Small

I wrote this in 2007 when I transferred to a 4 year University. It was a rough experience.

me with my friends in 2007

I feel small in this enormous and elitist world
it doesn’t seem like I will ever fit
It only seems like a perfect fit
for my younger, blonder, whiter,
and younger counterparts
Older, hispanic, and poor is not acceptable here.
Should I even try ?
When I’m destined for failure on this institution’s steps
Failure on the steps is what I feel here-
a place where my browner, poorer self
feels like an outcast, an undesirable- by the eyes of prejudice