poesia: giro
Here’s is the English version of this poem:
Poetry: Crooked Turn
otro giro equivocado más en el amor y perderé la fe para siempre
porque siguiendo repetir la misma tragedia
es una locura que está acabando con mi espíritu, con mi alma
mejor sería quedarme sola que seguir perdiendo partes de mi
por mi anhelo de ser amada
poesia: solita y borracha
Here’s the English version of this poem:
Poetry: Drunk and Blue
Solita y borracha llorando de nuevo por un hombre
que se burlo de mi dignidad
Solita y borracha, te conoci y me deje llevar
por la química y tu carisma
solita y borracha contigo quería olvidarme al otra
y por algunas horas pudo hacerlo
Solita y borracha prometiste llamarme pero no más
fue una promesa sin substancia
solita y borracha de nuevo estoy pero esta vez con ira con mi misma
por siempre repetir el mismo cuento por no saber valorarme
Canciones del Día *te haces el santo pero eres un Ken 🥳😘
poesía: luz
Here is the English version of this poem:
Poetry: Memory
fuistes la luz más brillante en mi universo de amor
quizás por eso pasan los años y no llegó a olvidarte
quizás por eso siempre regreso a ti para que me acuerde
que el amor no siempre es una mierda que se repite
cada vez que me enamoro
Poesia: Callejón Sin Salida
Here’s the English version of this poem:
Poetry: Dead End
me encuentro en un callejón sin salida atada a una vida desgraciada
del cual no consigo huir
decepcion, desilusion y responsabilidades desde una temprana edad
cimentaron mi destino a nunca tener una vida normal con estabilidad
¿Será demasiado tarde para que yo viva algo más que esta vida llena de miseria?
poesia: encadenada
Here’s the English version of this poem:
Poetry: Bad Place
encadenada en mis pensamientos oscuros que luchó de escapar
pero no hay remedio para esta depresión hincada en mi
que me cubre con una niebla de incertidumbre
no me deja en paz, no me deja vivir
Canción del Día 1-800 jodete 🥳🥰
Poesia: Amigo Mio
Here’s the English Version of this poem:
Poetry: Company
Querido amigo, ¿por qué quieres que pase la noche contigo?
¿Será porque quieres usar mi cuerpo para que cubra tu soledad?
¿Será porque estás triste por el rechazo de aquella?
lo siento, pero me tengo que ir
no me prestaré para ser uno de tus antojos temporáneos
porque tu no sabes como enfrentar tus sentimientos
poesia: Queridisimo Brad
here is the English version of this poem:
Poetry: Dear Brad
Queridisimo Brad-
lo siento por no dejar que me lleves a tu cama
y que me uses como te dé la gana
es que aprendi mi leccion
y ahora entendió que soy un tesoro
que no puede gastar su energía
en alguien que no mas me quiere
por un ratito y despues se va
poesia: me vale madre
here is the English version of this poem:
Poetry: Caught Between
entreverada entre dos mundos en oposición
perdió mi lenguaje y los pocos recuerdo de mi patria
y sigo siendo una extranjera en mi patria adoptiva
y nunca aceptada-
me siento rechazada y sin una identidad
trato de encajar en dos culturas que me acusan
de nunca ser suficiente
y vivo un conflicto internal
y un dia me harto y digo me vale madre
lo que los peruanos y americanos digan o piensen de mi
la unica opinion que vale, que importa es la mía
poesía: como una tonta
Here is the english version of this poem:
Poetry: Nothing More
como una tonta doy lo mejor de mi y me conformo con lo más mínimo
para sentir algo de amor
como una tonta me achicó hasta no existir para acomodarme a tu ego
como una tonta me quedo calladita y guardo mis opiniones dentro de mi
para que no me dejes
como una tonta pienso que esta vez tendré una fin feliz
por tanto esfuerzo que hago
como una tonta siempre repito la misma tragedia de amor
sin aprender mi lección
poesia: Juego
here is the english version of this poem:
Poetry: Stupid Game
Maldita sea este juego de amor
me siento un peón sin poder, sin control
y no importa lo que hago
siempre pierdo mi cabeza y mi alma
siempre pierdo mi razon y mi corazón
y terminó destrozada y lastimada
por ser terca y estúpida y siempre perder
poesia: cerco
Here’s the English Version of this poem:
Poetry: Lust High
por ti abriré el cerco alrededor de mi corazón
porque inspiras confianza y ternura
porque siento que contigo puedo encontrar la esperanza
de nuevo en entregar mi vulnerabilidad
poesía: no debí
here is a link to the English version of this poem:
Poetry: Dead to ME
no debí creer en tus promesas
pero quería darte una una oportunidad nueva
para cambiar tu cuento de cobarde al héroe
pero de nuevo me decepcionaste
esto me pasó por ser una terca, una romántica
y pensar que las personas pueden cambiar



