
Poetry: They Call Me Borderline



For the English Version of this poem, click on this link:
Este poema de 1997 fue inspirada por una noche inolvidable que cambiarÃa mi vida.

A las 7 de la noche
me recogiste del trabajo
me llevaste a tu casa
y de allà a tu cuarto
donde tocaste Fleetwood Mac
Y bailamos con un deseo único
Y tus manos tocaron mi cuerpo
como un instrumento bien dominado
y mi cuerpo empezó a temblar con deseo hacia ti
De repente nuestra ropa cayó al piso
Y caÃmos en tu cama
donde bailamos con nuestro cuerpos
llenos de ardor
ansiosos de juntarse
en un éxtasis mágico
I wrote this poem in 2005 when I was drenched in self doubt over my poetry. Doesn’t every writer or poet go through this?

I try to write words
that smoothly flow
But they don’t come to me easy
Maybe I just suck at poetry
But I will keep trying and praying
I will become good at this thing
Before I painfully decide
To give up this poetic life
And on paper try to make some sense
of my emotional nonsense
For the English version of this poem, click on the link below:
Poetry: That Night
Escribà este poema en 1997 inspirada por la noche que conocà al padre biológico de mi primer hijo. Tengo una forma extrema de idealizar a mi pareja al principio de una relación.

Aquella noche
Tomaste mis manos sudadas en las tuyas
Y mi corazón latió rápido y furiosamente
Aquella noche
Me hundà en tus ojos profundos y sinceros
Y supe que eras un amor verdadero
Aquella noche
Me abrazaste fuerte
me hiciste sentir que todo era posible
Aquella noche
besaste mi cuello gentilmente
Y besaste mis labios con un ardor único
Aquella noche
Me enseñaste tu amor
y hiciste parar el tiempo
Aquella noche
Encontré todo lo que estuve buscando
en tus brazos
I wrote this inspired by the first time I met Andrew. I think I kept on thinking about him and getting nostalgic because I was so carefree and happy when I was with him.

Not a boy but not yet a man
He took my sweaty hand
Dancing was his aim
Andrew was his name
And with his clown feet
He showed me moves so weak
And an excuse I was about to invent
But then the moment went
And that was our when
the slow music started to lure
strong emotions started to brew
Innocent love soon ensued
I was his world, he was mine
We were the most perfect rhyme
But then reality hit
A truth we couldn’t beat
And even though I’ve moved on
It’s Andrew, I’ll always yearn for
I wrote this in 2006 thinking back on my time with Lucas.

A shadow of our friendship
is all there is left
After life gets in the way
of wanting something more
And when I see you around
A wave, a nod
An acknowledgement we once knew
Each other
Our conversations are now long gone
But we’re forever etched in each
other’s minds and dreams
Escribe este poema en 2005 pensando en un canalla de mi pasado. En realidad no me acuerdo quien inspiro este poema.

Falso, falso, falso
Fuiste un cobarde
Al aprovecharte
De mi timidez
Falso, falso, falso
Que voy hacer
Con este vació
Con el cual usted me dejo
Falso, falso, falso
Mentiras negras
Fue con lo que salió
Porque me mintió
Tonta, tonta, tonta
Es la canción
Que canto yo
Escribà este poema en 2006 cuando sentÃa una soledad grave en mi relación con mi esposo.

Estoy frustrada
Vivir asÃ
Sin deseo o pasión
Para nosotros dos
Lo único que nos toca
Es salir de aquÃ
De este mar duradero de soledad
En donde nos estamos hundiendo
Y nadar aparte hacia la orilla
de felicidad
donde pertenecemos
I wrote this in 2006 when me and my husband were in this monotonous routine of kids, work, and school. I felt lonely in our relationship and it was hard for me to express it to him.

It’s frustrating
Living like this
Without desire or passion
The only thing that’s left for us
Is to leave from here
This everlasting ocean of loneliness
In which we are drowning
And separately swim to the shore
of happiness
Where we both belong
I wrote this poem in late 2005 thinking back on how I felt about my second pregnancy when I found out. It wasn’t an ideal situation at all because I was still in college and my relationship with my husband was on the rocks.

This can’t be
happening to me!
but rarely does it ever lie,
that second pink line
Just when I was on right track
Again I am burdened for lying on my back
What will I do?
Who will I turn to?
How do I tell them?
Once again I am their biggest disappointment
To just sit here and cry
is just a waste of precious time
I have no choice
I have to get away from this awful noise
This will become my personal hell
Because of another persuasive male



