
Happy Halloween! What’s scarier than a regular bitch?


For the English version of the poem, click on the link below:
https://lifeonthebpd.com/2021/08/04/poetry-i-hate-to-whine/
No quiero quejarme
pero desperdiciaste mi tiempo
no pensΓ© que fueras otro canalla
o que me dejarΓas con un hueco tan profundo
Es un dolor constante y tremendo
tu cara manipuladora estΓ‘ grabada en mi mente
No quiero quejarme
pero estaba buscando una seΓ±al
que tu eras mi alma gemela
Y no otra persona que me llenarΓa con odio
Que tu eras el hombre de mis sueΓ±os
No otro hombre que romperΓa mi cordura
I wrote this in 2009 about Brad.

Rejection
Is an interruption
Of the infatuation
I felt towards you
Rejection
Is a profound sadness
With a river of tears
That flows down my cheeks
Rejection
Is a broken promise
You made
That breaks my heart
Along with the rest of me
Rejection
Is the start of learning
Who you are
Behind the facade
Of infatuation
Here is the English Version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/2021/11/30/poetry-pride/
Nunca sabrΓ‘s del dolor
Que sentΓ por tu abandono
nunca veras
las lagrimas que llore por ti
nunca descubrirΓ‘s
como me llenaste con agonΓa
Porque soy demasiado orgullosa
para admitir que fui una babosa
Por que tengo demasiada dignidad
para estar llena de miseria por tu culpa
Por tengo demasiado respeto
Para convertirme en un desastre
Here is the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/2022/10/02/eliza-conquers-heartbreak-poetry-edition-2/
Espero, espero, y espero por tu llamada
para oΓr que mi soledad fue una pesadilla
Espero, espero, y espero que aparezcas en mi puerta
para decirme que todavΓa me deseas
Espero por tu carta por correo
diciΓ©ndome que me echas de menos
I wrote in December of 2012 when I was amidst a great depression.

Recognizing the triggers of
My depression is one of
The hardest things I have to do
Itβs when Iβm silent
Wishing all the bad things
Would go away
Itβs when I stop listening
To music
Itβs when I struggle
To open my eyes
And face another dreadful day
Here is the English Version of this poem:
Poetry: So You
Lo siento por ti
piensas que has ganado
pero serΓ‘s otra mujer usada
crees que te ama
pero es una de sus mentiras
piensas que el es tu prΓncipe azul
pero tu dignidad parara en el suelo
tienes un canalla y mentiroso a tu lado
que te dejarΓ‘ con un mal sabor en tu boca
no digo esto porque te tengo envidia
es una advertencia
para que no acabes como mi
otra de sus muchas mujeres
que el trate como una muΓ±eca de trapo
Here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/2021/10/13/poetry-same-old-ugly-song/
Pensaba que tu amor era como sueΓ±o celestial
me sentΓa bendecida
pero te volviste en una pesadilla infernal
y aprendΓ de nuevo
que tu eras otra canciΓ³n melancΓ³lico
otro inΓΊtil mΓ‘s
mi amor se volviΓ³ en un mar de odio
me di cuenta muy tarde
Que estaba ciega
a que me estabas usando
y me lleno con un fuego de furia
Me hundΓ en una arena movediza de amargura
Desafortunadamente todavΓa me acuerdo
de nuestro amor y tu ternura
pero tΓΊ arruinaste eso cuando te fuiste con ella
OjalΓ‘ que te quedes con ella
porque ahora soy un nunca en tu vida
Quiero olvidarme de todo los que fuimos
porque estoy mejor sola que mal acompaΓ±ada
tengo que aceptar la mentira que tu fuistes
tengo que aceptar que tu fuistes
otra canciΓ³n melancΓ³lica
Here is the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=1792
Eras un sorpresa lleno
de atenciΓ³n y afecciΓ³n
hasta me dejastes rosas en mi tablero
PensΓ©, por fin, llegΓ³ mi prΓncipe azul
Pero despuΓ©s de un tiempo
SentΓ la distancia entre los dos
ya no tenΓas tiempo para mi
pronto me darΓ‘s alguna excusa estΓΊpida
porque me tienes que abandonar
y mi corazΓ³n quedarΓ‘ en pedazos
no habrΓ‘ nada mΓ‘s que decir
me dare cuenta
que tu fuiste el mismo cuento
de otro niΓ±o confundido
Here is the English Version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/2021/12/13/poetry-old-habits/
Ella era un hΓ‘bito que no podΓas romper
aunque te di lo mejor de mi
Aunque te di mi amor
No era suficiente para ti
entonces corriste a los brazos de ella
y cuando me entere
me aleje de ti
Mientras ella se quedΓ³ contigo
porque yo no soy una estΓΊpida
yo se mi valor
Escribi este poema en el 2008 cuando estaba enfadada con mi esposo por que el no me daba mi lugar en frente de su familia. Su familia de el eran racistas conmigo.

Frases incompletas
Salen de tu boca
Por que tus palabras
Son huecos sin hechos
Miradas insolitas
Recibo de tu gentuza
Porque mi apariencia
No les agrada a ellos
Vidas deshechas
Por no querer contemplar
Que nuestro falso amar
Arruina todo por el miedo
A la soledad
Here is the English Version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/2021/10/29/poetry-lies/
TenΓas puesto tu disfraz de prΓncipe azul
para que me queda contigo
Fingiste amarme
Fingiste apreciarme
y yo me creΓ el cuento
que me estabas contando
Y te amΓ© y tΓΊ te volviste mi adicciΓ³n
pero todo era una mentira
y ahora estoy llena de remordimientos
I wrote this in September of 2019 after I read somewhere about some politician making fun of AOC for doing the “Latina Thing”. It annoyed the fuck out of me.

Make fun of our accents-
Make fun of our names-
But yβall never have our rich history
Call us feisty, caliente, spicy
Call us fiery, loud, sexy
But yβall will never have the exotic magic
we carry within ourselves
Try to bully us into silence
Try to put us down
with racist and ignorant insults
But yβall will never have
our immigrant work ethic
or ingrained determination
Try to stereotype us-
Try to make us feel less than
Try to kill us-
But yβall never kill our chingona spirit