here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=12220
agujas agudas de agonía penetra mi mente y cuerpo
me siento super debil
cubierta en una frazada de derrota
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=12220
agujas agudas de agonía penetra mi mente y cuerpo
me siento super debil
cubierta en una frazada de derrota
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=12209
asustada y desesperada, me ato a ti
aprendí de niña que la soledad
era una maldición
y qué quedarse sola es la peor cosa
que le puede pasar a una mujer
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=12198
por un tiempo eras un rompecabezas
siempre tan misterioso
siempre tan cauteloso
nunca hablastes acerca de tu pasado
aunque yo compartí de más de mis trastornos
y aunque me cansaba, seguí tratando
porque mi mamá no crió a un derrotista
pero nada que hice trabajo
nunca pudiste ser vulnerable conmigo
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=12181
la congelación de tu adios
destruyó mi última esperanza en amor
y me convertí en una estatua
algo bonito para admirar
algo frio al tocar
algo que nunca se va a derretir
aquí esta la versión de Este poema en Ingles.
https://lifeonthebpd.com/?p=12168
una ola de nostalgia me golpea
y casi me ahogo en recuerdos
y toma todo de mi para me quedé
quieta en mi presente
y toma todo de mi para que mi pasado
no arruine la realidad
que estoy viviendo
para la versión en Ingles, haga clic en este enlace:
https://lifeonthebpd.com/?p=12070
sueños olvidados vienen a mi mente
mientras sufro de un episodio depresivo
quería ser mucho más que esto
una madre abrumadora tratando
de dar lo mejor de ella
pero todavía fracasando
aquí esta en enlace para la version en Ingles:
https://lifeonthebpd.com/?p=12061
el cielo se cayó sobre mí aquella noche
cuando me destruiste con una llamada
y por muchas semanas llore
echada sobre el piso
hasta quedarme dormida
por muchas semanas deseaba desaparecer
en un abismo del olvido
y 10 años despues todavia pienso
en aquella mañana fatal donde perdí
la poca inocencia que todavía tenía
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=11885
ni siquiera ha sido un año
y hay un mar entre los dos
el deseo y la pasión
que alguna vez compartimos
se fue
y caímos en un olvido
de obligaciones y rutina
este poema fue inspirado por el poema “estoy frustrada” de 2006.

Asustada, frustrada, y estancada
me ahogo en un mar de desolación
y thanatos susurra en mi oído, “ven conmigo
y todo tu dolor se esfumara”
y la tentación de seguirlo es grande
estoy harta de vivir en un mundo
tan terrible, tan malvado,
tan lleno de inhumanidad
aqui esta la version en Ingles:
https://lifeonthebpd.com/?p=11863
un lobo disfrazado de cordero me jodio la vida
fingió ser mi amigo con elogios y empatia falsa
hasta que un dia me di cuenta quien era de verdad
un mentiroso y psicópata
y me enfrente a él y lo bote de mi universo
cuando el me digo que no había hizo nada malo
que le gustaba su privacidad
y no se disculpó por de su mentira de una década
que me destruyo, pero al menos me abrió los ojos
Para que lo descartar de mi vida
y aunque todavía escribo poesía acerca e el
(me dio una gran fuente de inspiración para parar)
estoy bendecida que él está fuera de mi vida
la vida es demasiado corta para que pitucos
como brads, chads, y kens que piensan
que por su privilegio puedan hacer
lo que se le da la gana sin consecuencias
escribí este poema en febrero del 2024.

dejan su patria por una mejor vida
por el bienestar de su familia
nunca pensando en las consecuencias
de esta decisión
nunca pensando del sufrimiento
que este paso puede causar
y al empezar su nueva vida en américa
se enfrentar con la dura y cruel realidad
de ser inmigrante
nunca siendo aceptados,
siempre ser tratados como algo menos
de ser humanos
siempre teniendo que trabajas el doble, el triple
para poder sobrevivir
nunca dándose el lujo de parar
para procesar sus sentimientos
o lo que están viviendo hasta años después
cuando todo el trauma que vivieron
viene como un huracán en su mente,
en su cuerpo que se adueña de ellos
y no los quiere soltar
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=11733
nos dejo de la noche a la manana
volo al otro lado
para encontrarse con su amado
dejándonos con un duelo inmenso
no hay lágrimas o palabras
para ablandar nuestro dolor
y ahora nos volvemos
en montañas de remordimientos
hasta que aceptamos
que el paso el tiempo será nuestro
mejor amigo para sanar
de su gran ausencia
here’s the English version of this poem:
congelada en su familiaridad
atrapada en la traición lenta de su cuerpo
aburrimiento y soledad le abrazaban
como un amante
se ahoga en su sollozos y olvidada
por casi todos sus seres queridos
su mundo estancado en silencio
hasta que lo vio
con ojos chinitos y azules como ella
y piel arrugada como las sabanas
de amantes
era una visión horrorosa
pero para sus ojos cansados de ella
era una explosion de alegría
su última adoración
su último suspiro de vida
ella acababa con su aroma de pureza
el comenzaba con el olor viejo de experiencia