here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=12209
asustada y desesperada, me ato a ti
aprendí de niña que la soledad
era una maldición
y qué quedarse sola es la peor cosa
que le puede pasar a una mujer
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=12209
asustada y desesperada, me ato a ti
aprendí de niña que la soledad
era una maldición
y qué quedarse sola es la peor cosa
que le puede pasar a una mujer
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=12198
por un tiempo eras un rompecabezas
siempre tan misterioso
siempre tan cauteloso
nunca hablastes acerca de tu pasado
aunque yo compartí de más de mis trastornos
y aunque me cansaba, seguí tratando
porque mi mamá no crió a un derrotista
pero nada que hice trabajo
nunca pudiste ser vulnerable conmigo
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=12181
la congelación de tu adios
destruyó mi última esperanza en amor
y me convertí en una estatua
algo bonito para admirar
algo frio al tocar
algo que nunca se va a derretir
aquí esta la versión de Este poema en Ingles.
https://lifeonthebpd.com/?p=12168
una ola de nostalgia me golpea
y casi me ahogo en recuerdos
y toma todo de mi para me quedé
quieta en mi presente
y toma todo de mi para que mi pasado
no arruine la realidad
que estoy viviendo
aquí esta en enlace para la version en Ingles:
https://lifeonthebpd.com/?p=12061
el cielo se cayó sobre mí aquella noche
cuando me destruiste con una llamada
y por muchas semanas llore
echada sobre el piso
hasta quedarme dormida
por muchas semanas deseaba desaparecer
en un abismo del olvido
y 10 años despues todavia pienso
en aquella mañana fatal donde perdí
la poca inocencia que todavía tenía
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=11885
ni siquiera ha sido un año
y hay un mar entre los dos
el deseo y la pasión
que alguna vez compartimos
se fue
y caímos en un olvido
de obligaciones y rutina
este poema fue inspirado por el poema “estoy frustrada” de 2006.

Asustada, frustrada, y estancada
me ahogo en un mar de desolación
y thanatos susurra en mi oído, “ven conmigo
y todo tu dolor se esfumara”
y la tentación de seguirlo es grande
estoy harta de vivir en un mundo
tan terrible, tan malvado,
tan lleno de inhumanidad
aqui esta la version en Ingles:
https://lifeonthebpd.com/?p=11863
un lobo disfrazado de cordero me jodio la vida
fingió ser mi amigo con elogios y empatia falsa
hasta que un dia me di cuenta quien era de verdad
un mentiroso y psicópata
y me enfrente a él y lo bote de mi universo
cuando el me digo que no había hizo nada malo
que le gustaba su privacidad
y no se disculpó por de su mentira de una década
que me destruyo, pero al menos me abrió los ojos
Para que lo descartar de mi vida
y aunque todavía escribo poesía acerca e el
(me dio una gran fuente de inspiración para parar)
estoy bendecida que él está fuera de mi vida
la vida es demasiado corta para que pitucos
como brads, chads, y kens que piensan
que por su privilegio puedan hacer
lo que se le da la gana sin consecuencias
aqui esta la version en ingles
https://lifeonthebpd.com/?p=11853
muchos tomaron muchas apuestas de cuánto tiempo durarán
con una generación de edades entre ellos
y las gran diferencias de culturas
todos dudaban en su cuento de amor
pero, ellos funcionaron por más de una década
y criaron a tres hombres por casi dos décadas
y aunque un dia su incompatibilidad les alcanzó
y ellos tuvieron que poner un fin a su cuento de amor
lo reconstruyeron con las base de amor
que ellos alguna vez compartieron
y en el mejor interés de sus hijos
y evolucionaron a cuento saludable de amistad
donde todo su resentimiento y ira fue enterado
y no hay animosidad entre ellos sobre el pasado
donde ellos se apoyan y por fin
son los padres que sus hijos se merecen
here’s the English version of this poem:
congelada en su familiaridad
atrapada en la traición lenta de su cuerpo
aburrimiento y soledad le abrazaban
como un amante
se ahoga en su sollozos y olvidada
por casi todos sus seres queridos
su mundo estancado en silencio
hasta que lo vio
con ojos chinitos y azules como ella
y piel arrugada como las sabanas
de amantes
era una visión horrorosa
pero para sus ojos cansados de ella
era una explosion de alegría
su última adoración
su último suspiro de vida
ella acababa con su aroma de pureza
el comenzaba con el olor viejo de experiencia
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=11706
llévame a recorrido de tu utopía
del cual tu siempre hablas
el sitio donde no hay trastornos
Mentales
donde todos nos quedamos dormidos
sin la necesidad de tranquilizantes
el cual a todos se le tratan con respeto
y son celebrados por ser diferentes
y no son marginados
o insultados
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=11693
no hay diferencia entre ella y mármol
sus manos y pies quedan quietos
y ella hace los gestos apropiados
aunque nada tiene sentido
en este momento
lleva un volcán de ira guardado
dentro de ella
mientras hablaban sobre tonterías
y ella lleva una sonrisa falsa
en su cara
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=11683
las salas de chat de aol sirven su propósito
para la atención que le falta en su hogar
lentamente lacie se vuelve una adicta a validación
con su combinación de pobre autoestima
y locura
ella nunca se ha sentido suficiente
usa su belleza y cuerpo para sentirse completa
nadie la para y la cuida
y ella tiene un de citas con extraños
en sus asientos traseros
con solo 16, ella se siente poderosa
disfruta del placer y atención temporaneo
después de la escuela y los fines de semana
sus amigas cubren por
nunca piensa en las consecuencias
siempre dejándose llevar por el momento