here is the English version of this poem:
Poetry: Wishful Thinking
esta vez, me sorprende que me sacaron los cuernos-
el era tan bueno, tan amable
me decía “te quiero” religiosamente
pero las apariencias engañan
y ahora me toca vengarme
here is the English version of this poem:
Poetry: Wishful Thinking
esta vez, me sorprende que me sacaron los cuernos-
el era tan bueno, tan amable
me decía “te quiero” religiosamente
pero las apariencias engañan
y ahora me toca vengarme
here is the English version of this poem:
Poetry: Sponge
trato y trato aceptar esta última tragedia
entender que fue algo necesario para mi crecimiento y progreso
entender que será algo que el futuro no tendrá tanta importancia
pero por ahora soy una bola de odio y furia
lista para gritar todo sobre la traición que he sufrido
Here’s the English Version of this poem:
Poetry: Home
llegó al sitio de mi juventud y recorro en mi mente todo lo sucedido
días de mi felicidad, días de mi amargura
y todo me aloca al llenarme sentimientos encontrados
que se habían perdido en la esquina oscura de mi mente
pero poco a poco regreso a mi presente
y se que ya no soy la niña ingenua e engreída de ayer
ahora soy una mujer hecha y derecha
lista para enfrentar mi pasado lleno de heridas emocionales
que todavia sangran
lista para sanar todo lo que ignore alguna vez
es una necesidad para seguir adelante con mi vida
sin que los fantasmas de mi pasado mi sigan persiguiendo
y haciendo un desmadre de mi presente y futuro
Here’s the version in English:
Poetry: Letter to My Former Lover
Ahora veo que tu tenias razón en acabar nuestro cuento de amor
Ahora veo que tu adiós fue una bendición
y no es que porque te odio o porque te tengo rencor
no, al contrario te deseo lo mejor
te deseo que el universo te bendiga con felicidad y paz
entiendo ahora que lo de nosotros no podía continuar
por que tu nunca fuistes y nunca serías el hombre
que me ayudaría evolucionar
o que apreciara mi creatividad
o que pudiera luchar a mi lado cuando la realidad de la vida
se vuelve un huracán difícil de navegar
me hiciste un favor al irte para espacio para alguien
con la fortaleza y valor que tu nunca tuviste
Here’s the English version of this poem:
Poetry: Not Just Lust
hay que tomarnos tiempo para conocernos
antes de brincar en otra tragedia de amor
hay que ver que encajamos de verdad
antes de profesar “te amos” y “te quieros”
y no apresurarnos en empezar algo
que algún día nos destruirá
Here’s the English version of this poem:
Poetry: Dead End
me encuentro en un callejón sin salida atada a una vida desgraciada
del cual no consigo huir
decepcion, desilusion y responsabilidades desde una temprana edad
cimentaron mi destino a nunca tener una vida normal con estabilidad
¿Será demasiado tarde para que yo viva algo más que esta vida llena de miseria?
here is the english version of this poem:
Poetry: Stupid Game
Maldita sea este juego de amor
me siento un peón sin poder, sin control
y no importa lo que hago
siempre pierdo mi cabeza y mi alma
siempre pierdo mi razon y mi corazón
y terminó destrozada y lastimada
por ser terca y estúpida y siempre perder
Here’s the English Version of this poem:
Poetry: Lust High
por ti abriré el cerco alrededor de mi corazón
porque inspiras confianza y ternura
porque siento que contigo puedo encontrar la esperanza
de nuevo en entregar mi vulnerabilidad
here is a link to the English version of this poem:
Poetry: Dead to ME
no debí creer en tus promesas
pero quería darte una una oportunidad nueva
para cambiar tu cuento de cobarde al héroe
pero de nuevo me decepcionaste
esto me pasó por ser una terca, una romántica
y pensar que las personas pueden cambiar
Here’s the English version of this poem:
Poetry: Extremely False
No me tomas en serio por ser pobre
piensas que solo soy buena para calentar tu cama
y me tratas como una muñeca que sacas solo para tu conveniencia
Esta estupidez para hoy porque encontré mi respeto y dignidad
He gastado demasiado de mi energia magica
En alguien que no puedes apreciar la diamante
que se presume enfrente de él
Here is the English version of this poem:
Poetry: Our Beautiful Past
viendote de nuevo me hizo temblar
y me odie por que pense que ya te habia superado
pero el recuerdo vago de tus labios y tu retorno
enciende una quimica magica
que no se puede ignorar
Here is the English Version of this poem:
Poetry: A World Full of Regrets
el conoce a su hijo por la primera vez
y encuentra un mundo lleno de arrepentimientos
se arrepiente por perderse sus primeros años
se arrepiente por no haber sido la valiente suficiente
para pelear por tenerlo en su vida
y el quiere ser mejor, quiere ser un padre para el
quiere mostrarle el amor que siente por el
Pero con los años perdidos el se siente que tiene
una deuda emocional que él no puede pagar
Here is the English version of this poem:
Poetry: Thoughts
regresas para decirme que no puedes parar de pensar en mi
que todavía me extrañas, que cometiste un error al rompernos
y todo lo que alguna vez sentí por ti vuelve a la superficie
y quiero cerrar los ojos y correr a tus brazos
y empezar un nuevo cuento de amor contigo
pero la razón interviene, y mi dignidad regresa
al acordarme del infierno que viví cuando te fuiste
y te digo
“perdoname, pero no puedo cometer el mismo error denuevo”
,