Poetry: Prodigal Daughter

I wrote this poem in September of 2022.

this prodigal daughter got accidental bangs in Lima

the prodigal daughter returns to a homeland that she barely remembers
it’s been 32 years since she stepped foot on Peruvian soil
and this feeling is unworldly-indescribable-unimaginable
she was a child when she left
never quite understanding the whys or hows of her family’s immigration journey
in her adopted homeland, she suffered through hardships and failures
but the ancestors always protected her
from drowning in the immense waves of chaos and disasters, she ended up being tossed in
and she’ll go to their graves and pay reverence to them for shielding her from danger
the prodigal daughter returns, and she feels nostalgia rushing into her body and mind
she is finally where she belongs

poesía: maldita

escribi este poema en mayo del 2024.

siempre Diosa, siempre maldita

soy la poeta maldita del siglo 21
atormentada, depresiva, dramatica,
salvaje, sin vergüenza, obsesionada
con la muerte
y las poetas malditas de siglos
antepasados
soy la peor pesadilla de esta sociedad
machista
me vestiré con un aire rosado y dulce
pero de mi boca saldrá una energía
feminista y salvaje
y me valdrá madre incomodar a la gente
y no me importara del “que dirán”
y por eso me consideran
una arma maldita y peligrosa
en la sociedad

poetry: Peruvian ME

I wrote this poem in January of 2023.

I still wonder who Peruvian Me would have been-probably not wearing this beanie…lol

if my parents hadn’t chosen america as their new homeland
I wonder who I would’ve been
a woman of priviledge married to a man who loves me for me
or would it have been inevitable for me to turn out as a rebel who’d cause many scandals
would I have take my education more seriously because of the pressure from society and my parents
or would I have still struggled with my ADD and said fuck it
I wonder who Peruvian me would have been if I didn’t have a bilingual and bicultural identity

poesia: Sinchi Warmi

Here’s the English Version of this poem:

Poetry: Lost Cause

Sinchi Warmi es mujer poderosa en quechua

Siempre soy una perdedora en el amor
y esto me agobiaba, me hacía sentir menos
pero después de investigar las razones
de mis rupturas amorosas
Descubrí que la culpa no era mía, ni de mis exes
ni del destino-
lo que pasa es una mujer poderosa y fuerte como yo
se va a demorar y demorar para encontrar a alguien
que me sepa apreciar y amar como la reina que soy