Poesía: Traicionada

For the English version of this poem, click on the link below.

https://lifeonthebpd.com/2021/11/20/betrayed/

la traición duele

Convertiste el amor bonito que teníamos
en una pesadilla de traiciones y mentiras
Estabas enamorado de ella
todo el tiempo que estuvimos juntos
y ahora me voy para siempre
porque merezco mejor
que gastar mi energía en un traidor

Poetry: Dying Innocence

I wrote this is 2006 in for my creative writing class. I wrote thinking about my sexuality when I was a teenager. I was hypersexual from a young age.

me in 2006-around the time I wrote this poem

She was an adult like sixteen years old
Hormones racing like the speed of light
These were bitter enemies of the cold
Powerful sensations she had to fight
Had the body of a mature woman
But the maturity of one she lacked
But still she chose a stranger man
He told her quickly “Lie on your back.”
She was swiftly incapacitated
Gone forever, her norms and behavior
As her callow body palpitated
With her lengthy new found pleasure
And this was the unforeseen joyous end
Of her already dying innocence

Poetry: My Happy Place

I wrote this poem in 2006 when I was in the midst of my quarter life crisis.

There was once a place

It was my happy place

But it forever disappeared 

When puberty appeared 

Now I live somewhere else

Where almost everything fails

Where there are no more giggles

And everyone is fickle

Where being sad

Is the fad 

And no one cares

About anyone else

What I would give 

To get away from this 

And go back to 

Where no one is rude

And everyone smiles

And no one is a liar 

Poesía: Primera Cita

For the English version of this poem, click on the link below:

https://lifeonthebpd.com/2021/11/04/poetry-first-date/

siempre el sitio al cual quiero volver

En nuestra primera cita
fuimos a las películas,
a comer, y caminamos bajo la luna
hablamos acerca de varias cosas
Mencionaste a alguien en Miami
pero sentimos una química intensa
fue algo irresistible
De alli nos besamos
A lo mejor eras algo prohibido para mi
pero prendiste un fuego dentro de mi
perdí mis valores y morales
y me somete al deseo inmenso
que sentia por ti

2000

Poetry: The Full Moon

I wrote this poem in 2006 in college. I’ve always been kind of introspective when it comes to the possibilities of life.

The beautiful full moon

The full moon strikes full of unseen possibilities

Possibilities that dwindle as life goes 

Through the process of aging or does it?

Perhaps we are the ones who put limits 

To our potential to be anything or do anything

Perhaps it really is true that we are the writers of our own destiny

Poesía: Siempre Una Novedad

For the English version of this poem, click on the link below:

https://lifeonthebpd.com/2021/10/30/poetry-passing-fad/

Escribí este poema en en 2000 cuando tuve un evento infortunado incident con un alguien que estaba saliendo.

Todavía me acuerdo de tus palabras hirientes
Después de acostarte conmigo
“mejor quedamos como amigos”
mi mundo se destruyó en minutos
casi me ahogo en un mar de mis lágrimas
nunca quisistes conocerme de verdad
la unico que querias era el ardor de mi cuerpo
y me quede con una tristeza profunda
que de nuevo era nada más que una novedad

Poetry: Did I Ask For Your Advice?

I wrote this poem is creative writing class in 2006. It’s some kind of form poetry but can’t remember what it is.

me around the time I wrote this poem

Did I ask for your advice?

Father and mother

You are not that wise

So I told a few lies

I didn’t mean to hurt her

Did I ask for your advice?

I had to break mine and her ties

Any words, please don’t offer

You are not that wise

I’m a man of twenty-five

Don’t treat me like a youngster

Did I ask for your advice?

Please don’t give me those eyes

And pretend to be higher

You are not that wise

Stop it with your sighs,

My dear mother and father

Did I ask for your advice?

You are not that wise!

Poesía: Todavía Sueño Contigo

Here is the English version of this poem:

https://lifeonthebpd.com/2021/10/17/poetry-i-still-love-you/

Escribí este poema en 1999 pensando en Andrew, un ex enamorado que tuve con cual me obsesione.

Todavía te amo
no se porque
tu fuiste el arco iris en mi vida
que nunca espere
me diste el regalo especial de tu amor
pero después ella llegó
y tu amor se esfumó
deje de ser tu querida
y ahora me siento como una inutil
porque aunque tú escogiste a esa
Hay algo que te tengo que confesar
todavía sueño con nosotros
y nuestro amor

Poetry: Despicable

I wrote this poem in 2006 for my creative writing class. Men in general inspired this poem. Lol.

truth be told

Despicable is the emptiness of talk

It is that which makes me  gawk

The realization of your words so thin

Give my heart a monumental sting

I should’ve put on my idiot proof smock

You should’ve stayed silent as a rock

Instead of whispering nothings to me on the dock

That’s when I should’ve stopped listening

Despicable is the emptiness of talk

Your mouth should’ve been padded with a lock

Then you wouldn’t have taken me on a walk

To your park full of crock

I got on your moronic swing

I shouldn’t have answered your knock

Despicable is the emptiness of talk

Poesía: El Desenlace de Mi Adolescencia

Here is a link to the English Version:

Poetry: Fun is Gone

Escribí este poema en 1998 pensando como mi vida iba a cambiar por mi embarazo precoz.

en 1998 embarazada con mi primer hijo

Terminaron las travesuras estúpidas
y la playa con mis amigas
y tener un montón de enamorados
Los próximos años estarán llenos
de pañales y baberos
y noches desveladas
Así será el desenlace
mi adolescencia

Poetry: She Flew

I wrote this poem in 2006 when my mother-in-law passed away. She was an incredibly kind and lovely person.

She flew one afternoon without warning

leaving us in a state of grief and mourning

Why did she have to fly?

Was it really her time?

And now everyone left behind

Has rivers running from their eyes

Why did she have to fly?

Was it really her time?

Regrets and remorse

Has become our two worlds

Why did she have to fly ?

Was it really her time?

No fancy words could ever express

How it feels to lose your best

Why did she have to fly?

Was it really her time?

Poetry: Movements

I wrote this poem in college in 2006.

Literary movements, artistic movements, historical movements

Does it matter for everything to be categorized 

the way it is? Really?

When what is of greatest importance 

are the movements that stirs inside that warrants us 

to create change or art

it’s the movement of emotions, 

it’s the movement of our hearts,

the movement of our conscious

to express poetry, prose, or art

to inspire or heal others

with our original creations