Poetry: Daydreaming about America

I wrote this in March of 2022.

Sept of 1986-me blowing out a candle right before me and my family started our immigration journey-my aunt had a goodbye party for us

When I was little, I was often lost in daydreams
about America
It was beautiful and blue
I pictured a celestial and warm ocean
where the waves tenderly touch my toes
I was taught it was a better existence than
the one we were living in
but no one told me that dreams sometimes
don’t come true
and the reality of America was filled with a hardness
that even 35 years later I’m still processing
indentured servitude, exploitation, depression,
addiction,racism, mental illness were just a few side effects
of going for the American dream

Poesia: Maletera Del Carro

Escribi este poema en enero del 2022.

Iba en la maletera del carro
llena de las mentiras de mis padres
que toda estaría bien
y nos íbamos hacia la alegría
a un lugar misterioso y mágico

Iba en la maletera del carro
asustada y llorando lágrimas
mientras mi mami me abrazaba
me decía”cállate, pronto llegaremos a
nuestro destino”

Iba en la maletera del carro
y casi me sentía sofocada
pero mi mami me susurraba
“duérmete, casi llegamos”

Iba en la maletera del carro
y cuando salimos
el sol no sonrió
y fue el primer dia
en nuestra nueva patria

Poesía: Navidad

Escribí este poema en Diciembre del 2021.

yo en 1987

La navidad se escucha con los parchis
cantando navidad, navidad
navidad se ve como el árbol lleno de muchos adornos
coleccionados hace más de 30 años
el nacimiento cusqueño con las estatuas
de la virgen, josé y el bebe jesús cristo
que tienen más de 33 años
navidad se saborea con un polla peruano sazonado
con especies únicas
con un chocolate y panettone siempre en la mesa
navidad se siente con la felicidad pasando tiempo
con tus seres más queridos
que te llenan con amor y calor familiar
la navidad se huele en el perfume imari de Mami
La navidad siempre será una de las tradiciones
más bonitas e amorosas en mi familia

Poetry: Resignation

From the ages of 18 to 23, I worked for a government agency as an interpreter. I was well-liked by many of my coworkers and my first supervisor was appreciative of me. I was very good at my job and even cross-trained in many other areas that didn’t “pertain to my job”. However, at that job, I was also bullied and discriminated against for being Latina. I was also slut-shamed by my second supervisor and coworkers the latter 2 years I was there. I don’t want to say I deserved being slut-shamed but I’ll just say that I trusted the wrong coworkers with my private life and they went on to gossip about me to everyone. It was also a very stressful environment because of the work I did and clients I had to interact with. My depression and anxiety went haywire. In 2003, I decided to enroll in my local community college and major in English. In 2004, I was trying to go to school full time, work full time, and deal with my child’s new autism diagnosis. I was breaking down mentally and something had to give so I quit this job. I was fucking done. And this poem was inspired by that moment. I thought I had processed this trauma until it came back up in therapy in the summer of 2021. I didn’t realize it at the time but I had suffered a deep racial trauma that impacted me and still triggered reactions in me. I was angry. There is actually way more to this story and one day I’ll share it when I’m ready.

So much anxiety and depression hidden behind that smile 😭

This was the hardest thing I did

but it had to be done

I couldn’t stand the gossip

or the two faces of everyone

the way they pretended to be my friend

but the minute I turned my back to them

they talked like I was the biggest wench

so much envy and hate

I HAVE TO ESCAPE 

FROM THIS MISERABLE FATE!

so today I resigned

I didn’t tell them why

all I know is that for the first time

in a really long time

I feel something like happy

so long to the only place I have known

for an almost five year term

for once I breathe a sigh of relief

I finally had the courage to leave

so long to the hypocrisy of this place

to let myself stay here for another day

would only be a fucking waste

Poetry:Childhood Lies

I wrote this in 2003 reflecting on the immigration of me and my family. The first six year we were in the United States was a nightmare. I’m not sure how much I will share of my immigration story because of all the trauma involved.

Cuzco, Peru -Christmas of “85, I’m the one in the pigtails

I was five at the time
when my parents lied
they said it was going to be great
our brand new fate
we were going away
so we could be safe
we weren’t exactly prepared for
the horrors we would endure
the hardships and struggles
the wonder of it all
why did they persuade us
in them we lost our trust
now we’ll never again believe
what they want us to see

What Does Thanksgiving Mean to an Immigrant

When me and my family first immigrated to the U.S in September of 1986; Thanksgiving was a foreign concept to us. We were introduced to Thanksgiving by our extended family members who were seasoned veterans in celebrating this American Holiday. I was 5 when I immigrated to this country so my memories of our first or second Thanksgiving are pretty blurry. 

What I do remember is going to my uncle’s house where my aunts, uncles and numerous cousins would gather. My mother sat with my aunts and grandmother while they shared the latest chisme (aka-gossip) while they cooked and later on served dinner to the kids and the men. Yay for machismo culture <insert sarcasm>. My father and my uncles drank together while they joked around. I remember playing with my cousins or following my sister upstairs with our teenage cousins to the bedroom with the TV to watch music videos with George Michael ,Rick Astley blasting on MTV. Maybe that’s how I acquired my sometimes basic taste in music.

I also remember that since we were away from adults, our cousins took the opportunity to teach me and my sister all of the bad words in English. Haha. Another fond memory that comes to mind is the newest babies being passed around the aunts or the older female cousins. There wasn’t such a thing as asking permission from the parents for their baby unless of course the child is being nursed. I also remember hating the taste of turkey. It tasted like rubber to me.

me and almost all of my cousins circa 1987, I’m in front in the frilly blue dress

There was warmth and laughter in this idyllic setting of Thanksgiving but that’s not the whole picture. There was also unpleasantness. My mom is one of nine children and with that many personalities; there was no way to avoid drama when all of them gathered in one space. There were more than a few petty conflicts between family members on Thanksgiving and other holidays gatherings.

My mother decided after a couple of Thanksgivings it would be better to celebrate Thanksgiving at home by ourselves. So my mother learned how to season and make a turkey and stuffing. Instead of the traditional green bean casserole or sweet potato pie; our sides were Peruvian Potato Salad and Macaroni Salad accompanied by Peruvian Hot Chocolate and Dad’s famous alcoholic Peruvian eggnog. We would watch movies rented from the local video store while we waited for the turkey to be ready. When my dad started getting tipsy, he would start playing Spanish Christmas Carols, Huaynos, and Musica Criolla. It was music that my teenage sister would cringe at and me and my brother would tolerate. I didn’t realize then but I do realize now that my father was in his own way trying to make sure that we wouldn’t forget our roots as we were living this new life in America. My parents tried their best to make sure that our strong Peruvian culture and traditions were not forgotten as we acclimated to the the new Americanized way of living. When dinner was ready, we would sit down at the table. I ,being the youngest and most impressionable by my then Catholic School upbringing, would ask the family to say a prayer and ask them to say something they were thankful for. I think I was seven or eight at the time but I guess my parents thought it was a good tradition to start. And of course, my siblings would get annoyed but they did it.

Despite those first few Thanksgivings when we lived very much under the poverty line; it was still a happy time for us as a family. My parents made sure that Thanksgiving was almost always filled with  warmth, love, and laughter. One could say that  what Thanksgiving meant to my newly arrived immigrant family then  was learning how to incorporate our culture into a new American holiday like Thanksgiving. While my parents understood the importance of assimilation; they still made sure me and my siblings didn’t forget our culture.  Today, I’m filled with gratitude that my parents brought the best of both cultures to Thanksgiving and most holidays in their own unique way. I’ve been able to bring these bicultural traditions to my own family while also making new traditions.

me and my family circa 1986, I’m the one sitting on my mom’s lap