poesΓ­a: bola

here is the English version of this poem:

Poetry: Sponge

trato y trato aceptar esta ΓΊltima tragedia
entender que fue algo necesario para mi crecimiento y progreso
entender que serΓ‘ algo que el futuro no tendrΓ‘ tanta importancia
pero por ahora soy una bola de odio y furia
lista para gritar todo sobre la traiciΓ³n que he sufrido

poesΓ­a: humanos

here’s the english version of this poem:

Poetry: When Something Bad Happens

hay veces que el universo o Dios no tienen razones
por las cosas malas que nos pasan en la vida
hay veces que es necesario de desahogarse
en un ataque de ira o furia cuando una tragedia pasa
no nos hace malos o inmaduros, no hace humanos

poesΓ­a: hecha y derecha

Here’s the English Version of this poem:

Poetry: Home

llegΓ³ al sitio de mi juventud y recorro en mi mente todo lo sucedido
dΓ­as de mi felicidad, dΓ­as de mi amargura
y todo me aloca al llenarme sentimientos encontrados
que se habΓ­an perdido en la esquina oscura de mi mente
pero poco a poco regreso a mi presente
y se que ya no soy la niΓ±a ingenua e engreΓ­da de ayer
ahora soy una mujer hecha y derecha
lista para enfrentar mi pasado lleno de heridas emocionales
que todavia sangran
lista para sanar todo lo que ignore alguna vez
es una necesidad para seguir adelante con mi vida
sin que los fantasmas de mi pasado mi sigan persiguiendo
y haciendo un desmadre de mi presente y futuro

poesΓ­a: la abuela interviene

Here’s the English Version of this poem:

Poetry: Remembrance

cierro los ojos y un maremoto de nostalgia viene hacia mi
y corro y corro y corro pero me alcanza que me ahogo
y parte de mi quisiera regresar a mi pasado contigo cuando era feliz
y casi, casi te mando un mensaje preguntΓ‘ndote
Como estas? Si todavΓ­a sigues con ella? Si, por fin encontraste la felicidad que tanto anhelabas?
pero, mi abuela interviene y me sacude, abro mis ojos y regreso a mi presente
y encuentro mi razΓ³n y susurro al universo que te deseo lo mejor
pero acepto que lo nuestro cuento de amor es algo definitivamente acabado
como los cuentos de hadas que papi me contaba cuando era niΓ±a

Poesia: Mi Culpa

Here’s the English version of this poem:

Poetry: Pathetic Games

la culpa es mΓ­a por confiar en ti,
la culpa es mΓ­a por casi acostarme contigo
entonces no deberΓ­a sorprenderme que ahora
juegas con mis sentimientos
evadiendome un dia y llamandome al dia siguiente
y estoy harta y agotada de ser una vΓ­ctima
de tu toxicidad
es mejor acabar con lo nuestro
y que empieces a olvidarme
porque es obvio que un niΓ±o como tΓΊ
nunca estarΓ‘ preparado para una reina como yo

poesΓ­a: potencial

Here’s the English Version of this poem:

Poetry: No Clue

Fui una estΓΊpida al pensar que tu serias algo diferente
alguien que se quedarΓ­a
pero repetΓ­ el mismo error
enamorarme de otro hombre confundido
enamorarme de potencial y cerrar los ojos a la realidad
esto me pasa por seguir creyendo en cuentos de hadas
donde el prΓ­ncipe salva a la princesa
donde el prΓ­ncipe se queda para siempre
y no se va cuando le da la gana

poesΓ­a: encerrada

Here’s the English Version of this poem:

Poetry: On My Mind

me encierro en sueΓ±os y fantasΓ­as del pasado
porque mi presente estΓ‘ lleno de amargura y odio
sin saber cΓ³mo convertir la tragedia de mi vida
en una historia de victoria
por eso prefiero encerrarme en la nostalgia
de mi pasado romΓ‘ntica cuando todavΓ­a tenΓ­a esperanza

poesΓ­a: una carta a mi ex-amante

Here’s the version in English:

Poetry: Letter to My Former Lover

Ahora veo que tu tenias razΓ³n en acabar nuestro cuento de amor
Ahora veo que tu adiΓ³s fue una bendiciΓ³n
y no es que porque te odio o porque te tengo rencor
no, al contrario te deseo lo mejor
te deseo que el universo te bendiga con felicidad y paz
entiendo ahora que lo de nosotros no podΓ­a continuar
por que tu nunca fuistes y nunca serΓ­as el hombre
que me ayudarΓ­a evolucionar
o que apreciara mi creatividad
o que pudiera luchar a mi lado cuando la realidad de la vida
se vuelve un huracΓ‘n difΓ­cil de navegar
me hiciste un favor al irte para espacio para alguien
con la fortaleza y valor que tu nunca tuviste

poesia: Sinchi Warmi

Here’s the English Version of this poem:

Poetry: Lost Cause

Sinchi Warmi es mujer poderosa en quechua

Siempre soy una perdedora en el amor
y esto me agobiaba, me hacΓ­a sentir menos
pero despuΓ©s de investigar las razones
de mis rupturas amorosas
DescubrΓ­ que la culpa no era mΓ­a, ni de mis exes
ni del destino-
lo que pasa es una mujer poderosa y fuerte como yo
se va a demorar y demorar para encontrar a alguien
que me sepa apreciar y amar como la reina que soy

poesΓ­a: tiempo

Here’s the English version of this poem:

Poetry: Not Just Lust

hay que tomarnos tiempo para conocernos
antes de brincar en otra tragedia de amor
hay que ver que encajamos de verdad
antes de profesar β€œte amos” y β€œte quieros”
y no apresurarnos en empezar algo
que algΓΊn dΓ­a nos destruirΓ‘

poesia: mami tiene razon

here’s the English version of this poem:

Poetry: Hard

basta de tanto esperar ha alguien que me sepa apreciar
mami me dice que es porque no me dejo respetar
porque me dejo llevar por la pasiΓ³n del momento sin pensar
y a lo mejor mami tiene la razΓ³n
deberΓ­a de dejar de escuchar
a los deseos temporΓ‘neos de mi corazΓ³n
y empezarme a valorar