Poesía: Aquella Noche

For the English version of this poem, click on the link below:

Poetry: That Night

Escribí este poema en 1997 inspirada por la noche que conocí al padre biológico de mi primer hijo. Tengo una forma extrema de idealizar a mi pareja al principio de una relación.

1997, cuando mi vida cambiaría para siempre

Aquella noche
Tomaste mis manos sudadas en las tuyas
Y mi corazón latió rápido y furiosamente

Aquella noche
Me hundí en tus ojos profundos y sinceros
Y supe que eras un amor verdadero

Aquella noche
Me abrazaste fuerte
me hiciste sentir que todo era posible

Aquella noche
besaste mi cuello gentilmente
Y besaste mis labios con un ardor único

Aquella noche
Me enseñaste tu amor
y hiciste parar el tiempo

Aquella noche
Encontré todo lo que estuve buscando
en tus brazos

Poesía: El Canalla

For the English version of this poem, click on the link:

Escribí este poema en 1997 . Estuve inspirada por una ira fuerte que tuve contra una de mis exes.

tenia un enojo fuerte detrás de esa sonrisa

Eres una canalla
y eso me entristece
Presionas a las mujeres
con tonterías
para que se acuesten contigo
A ti no te importa
como ellas se sienten después
De ser usadas para tu placer primal
Nunca pensaste que una de ellas
se vengaría de ti
Ahora pasas tu vida en tu cama
Porque eres un maldito desgraciado
Que irónico es todo esto
porque tenías que agregar otra a tu lista
de mujeres usadas

Poetry: Andrew

I wrote this inspired by the first time I met Andrew. I think I kept on thinking about him and getting nostalgic because I was so carefree and happy when I was with him.

Not a boy but not yet a man

He took my sweaty hand

Dancing was his aim

Andrew was his name

And with his clown feet

He showed me moves so weak

And an excuse I was about to invent

But then the moment went

And that was our when

 the slow music started to lure

strong emotions started to brew

Innocent love soon ensued

I was his world, he was mine

We were the most perfect rhyme

But then reality hit

A truth we couldn’t beat

And even though I’ve moved on 

It’s Andrew, I’ll always yearn for

Poesía: Niño Pequeñito

Here is a link to the English version of this poem:

https://lifeonthebpd.com/?s=jimmy+boy

Escribí este poema en 1996 cuando estaba bien enojada después de una ruptura romántica. Siempre tuve un temperamento horrible.

a mis 16 anos

¿Porque actúas como un niño pequeñito?
Por ser un pendejo
y hacer que tu chica se sienta como un chiste
No más piensas en ti
Y no te importa las otras personas
Niño pequeñito, niño pequeñito
para ti, las chicas son juguetes
Piensas que eres el gran Papi Chulo
Y hacer que tu chica se sienta mal
Jugando juegos estúpidos
te muestras como un verdadero inútil

Poetry: Acknowledgement

I wrote this in 2006 thinking back on my time with Lucas.

Tired and contemplating life
me around the time I wrote this poem

A shadow of our friendship
is all there is left
After life gets in the way
of wanting something more
And when I see you around
A wave, a nod
An acknowledgement we once knew
Each other
Our conversations are now long gone
But we’re forever etched in each
other’s minds and dreams

Poesía: Falso 2005

Escribe este poema en 2005 pensando en un canalla de mi pasado. En realidad no me acuerdo quien inspiro este poema.

El agradecimiento de lo que pudo ser
Siempre

Falso, falso, falso
Fuiste un cobarde
Al aprovecharte
De mi timidez

Falso, falso, falso
Que voy hacer
Con este vació
Con el cual usted me dejo

Falso, falso, falso
Mentiras negras
Fue con lo que salió
Porque me mintió

Tonta, tonta, tonta
Es la canción
Que canto yo

Poesía: Mi Alma Gemela

Escribí este poema en 1996 cuando tuve una situación donde mi ex se apareció tratando de regresar conmigo. Este seria la primera en mucha relaciones románticas inestables que tendría.

en 1996 con los comienzos de TLP

¿Por qué te apareces ahora?
Cuando estoy con alguien
que es todo lo que tú no pudiste ser
Cuando estoy con alguien
que me da todo el amor
que tú nunca me diste
No te quiero herir
Pero ya no siento nada por ti
Te enojaras conmigo
Te tengo que decir
Ya no te amo
Entonces allí está la puerta
Si me amas de verdad
Te irás y te olvidaras de mi
Porque ya es demasiado tarde
Ya encontré a mi alma gemela

Poesía: Estoy Frustrada

Escribí este poema en 2006 cuando sentía una soledad grave en mi relación con mi esposo.

La soledad nos hacer cosas que son malas para nosotros
A Veces es Asi

Estoy frustrada
Vivir así
Sin deseo o pasión
Para nosotros dos
Lo único que nos toca
Es salir de aquí
De este mar duradero de soledad
En donde nos estamos hundiendo
Y nadar aparte hacia la orilla
de felicidad
donde pertenecemos

Poetry: License

I wrote this poem in 2002 about my oldest son’s bio dad. I had a lot of angry emotions about how he abandoned him.

Me with my oldest son circa 1999
me with my oldest son circa 1999

A license to create is what shouldn’t

Be given to those who don’t know how to 

Appreciate their child’s laughter 

Or comfort their high pitch cries

A license to create is what shouldn’t 

Be given to those who don’t understand 

What it takes to be an example to 

Those that descend from them 

A license to create is what shouldn’t 

Be given to those who leave children 

In the dust to follow their own desires 

Without looking back on their offspring’s 

 sad little face that whimpers,

“Daddy, come back”

Poetry: Frustrating

I wrote this in 2006 when me and my husband were in this monotonous routine of kids, work, and school. I felt lonely in our relationship and it was hard for me to express it to him.

Loyalty and loneliness are a bitch.

It’s frustrating
Living like this
Without desire or passion
The only thing that’s left for us
Is to leave from here
This everlasting ocean of loneliness
In which we are drowning
And separately swim to the shore
of happiness
Where we both belong

Poetry: Here We Go Again

Masking be like

I wrote this poem in late 2005 thinking back on how I felt about my second pregnancy when I found out. It wasn’t an ideal situation at all because I was still in college and my relationship with my husband was on the rocks.

Being Strong is exhausting
always

This can’t be
happening to me!
but rarely does it ever lie,
that second pink line
Just when I was on right track
Again I am burdened for lying on my back
What will I do?
Who will I turn to?
How do I tell them?
Once again I am their biggest disappointment
To just sit here and cry
is just a waste of precious time
I have no choice
I have to get away from this awful noise
This will become my personal hell
Because of another persuasive male

Poem: The Cold Shoulder

I wrote this about my husband in 2006 when I thought he was being distant.

You didn’t think that I wouldn’t notice

That you have stopped caring for me 

That when I reach to touch you

There is no response

How could something that started so beautiful 

And intense end up so bland and empty

We’re together

But worlds apart

You no longer share

Your worries, your dreams

Everything that we once were

Has been shredded to pieces

But both of us deny it

You won’t tell me what’s wrong 

Our silences are starting to be dreadfully long 

Why can’t you just tell me 

The whats, whys, and whens

Of falling out of love with me

And get our breakup over with.