Poetry: My Happy Place

I wrote this poem in 2006 when I was in the midst of my quarter life crisis.

There was once a place

It was my happy place

But it forever disappeared 

When puberty appeared 

Now I live somewhere else

Where almost everything fails

Where there are no more giggles

And everyone is fickle

Where being sad

Is the fad 

And no one cares

About anyone else

What I would give 

To get away from this 

And go back to 

Where no one is rude

And everyone smiles

And no one is a liar 

Poesía: Primera Cita

For the English version of this poem, click on the link below:

https://lifeonthebpd.com/2021/11/04/poetry-first-date/

siempre el sitio al cual quiero volver

En nuestra primera cita
fuimos a las películas,
a comer, y caminamos bajo la luna
hablamos acerca de varias cosas
Mencionaste a alguien en Miami
pero sentimos una química intensa
fue algo irresistible
De alli nos besamos
A lo mejor eras algo prohibido para mi
pero prendiste un fuego dentro de mi
perdí mis valores y morales
y me somete al deseo inmenso
que sentia por ti

2000

Poetry: Did I Ask For Your Advice?

I wrote this poem is creative writing class in 2006. It’s some kind of form poetry but can’t remember what it is.

me around the time I wrote this poem

Did I ask for your advice?

Father and mother

You are not that wise

So I told a few lies

I didn’t mean to hurt her

Did I ask for your advice?

I had to break mine and her ties

Any words, please don’t offer

You are not that wise

I’m a man of twenty-five

Don’t treat me like a youngster

Did I ask for your advice?

Please don’t give me those eyes

And pretend to be higher

You are not that wise

Stop it with your sighs,

My dear mother and father

Did I ask for your advice?

You are not that wise!

Poesía: Todavía Sueño Contigo

Here is the English version of this poem:

https://lifeonthebpd.com/2021/10/17/poetry-i-still-love-you/

Escribí este poema en 1999 pensando en Andrew, un ex enamorado que tuve con cual me obsesione.

Todavía te amo
no se porque
tu fuiste el arco iris en mi vida
que nunca espere
me diste el regalo especial de tu amor
pero después ella llegó
y tu amor se esfumó
deje de ser tu querida
y ahora me siento como una inutil
porque aunque tú escogiste a esa
Hay algo que te tengo que confesar
todavía sueño con nosotros
y nuestro amor

Poetry: Despicable

I wrote this poem in 2006 for my creative writing class. Men in general inspired this poem. Lol.

truth be told

Despicable is the emptiness of talk

It is that which makes me  gawk

The realization of your words so thin

Give my heart a monumental sting

I should’ve put on my idiot proof smock

You should’ve stayed silent as a rock

Instead of whispering nothings to me on the dock

That’s when I should’ve stopped listening

Despicable is the emptiness of talk

Your mouth should’ve been padded with a lock

Then you wouldn’t have taken me on a walk

To your park full of crock

I got on your moronic swing

I shouldn’t have answered your knock

Despicable is the emptiness of talk

Poesía: El Desenlace de Mi Adolescencia

Here is a link to the English Version:

Poetry: Fun is Gone

Escribí este poema en 1998 pensando como mi vida iba a cambiar por mi embarazo precoz.

en 1998 embarazada con mi primer hijo

Terminaron las travesuras estúpidas
y la playa con mis amigas
y tener un montón de enamorados
Los próximos años estarán llenos
de pañales y baberos
y noches desveladas
Así será el desenlace
mi adolescencia

Poesía: Concentración Perdida

For the English version of this poem, click on this link: https://lifeonthebpd.com/2021/11/02/poetry-lost-concentration/

Escribí este poema en 1998 cuando me di cuenta que estaba embarazada con mi primer hijo.

Febrero de 1998

No me puedo concentrarme
pensando en mi desgracia
La muerte sería mejor
que seguir mintiendo
Me estoy subiendo de peso
Y la regla no me baja
No puede seguir aguantando
esta pesadilla que es mi vida
estoy perdiendo esperanza
¿Quién me puede ayudar?
Todo esto
por unos minutos
de placer

Poesía: El Mentiroso

Here is the link to the English Version of this poem:

Poetry: The Liar

Escribí este poema en 1997 cuando me enojo con el padre biológico de mi hijo mayor. Me desilusione cuando el paro de llamarme.

verdad

Creí cuando me dijiste
que me amabas
Fui una tonta en confiar en it
Creyéndome tus promesas falsas
Fuiste cruel al usarme para apagar
tu sed primal
Me dejaste como otra víctima
de tu juego desalmado de amor
Tu corazón debe ser hecho de hielo
para mentir por tu antojo sexual