escribí este poema en abril del 2024.

entre la selva y la ciudad caigo en un purgatorio de identidad
Caigo entre salvage y intellectual
entre la selva y la ciudad caigo en dos mundos opuestos
que alumbran la magia de mi dualidad

Es abril nuevamente y no solo florece la primavera, sino también la creatividad que la acompaña. Y, por supuesto, es el mes nacional de la poesía y todos los años desde 2022 intentó participar en NaPoWrimo, que es una actividad en la que escribo un poema al día y lo publico en mi blog. Estoy emocionado de ver qué poemas locos se me ocurren. El año pasado mi poema favorito fue uno picante que escribí sobre Yung Gravy y que terminé leyendo en frente del público . Además, este año, decidí darles mis propios temas originales para inspirarlos a escribir sus propios poemas. Si quieren pueden enviarme su poema y lo publicaré en mi blog o simplemente pueden guardarlo entre las páginas de su diario. El año pasado tenía como objetivo publicar mis propios mensajes para el Mes Nacional de la Poesía y aquí estamos. Este año decidí usar los títulos de los primeros 30 poemas que he escrito.

Mi Corazón
La Llave Especial
Mi Alma Gemela
El Idiota
Niño
El Canalla
Aquella “Noche
La Magia de Fleetwood Mac
Asesino
El Desenlace de Mi Adolescencia
Todavia Sueño Contigo
Siempre Una Novedad
Fue La Quimica
Desgraciado
Gracias
Traicionada
Querido
Estas Despido
El Miedo
El Compatriota
Te Amo
Otra Estupida Mas
Algo de Ti
Fantasia Exotica
Mar de Desgracia
El Estante
Pasatiempo
Olvidarte Sería Un Sueño
Seguiste con Tu Vida
Un Amor Liberal
El Principio
Otro Hombre Confundido
Mentira
Mi Valor

here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=12321
no me puedo pasar desapercibida en esta mundo privilegiado
edad equivocada. apellido equivocado, etnicidad equivocada
sintiéndome destinada para fracasar en esta universidad
mientras que la presión para triunfar cuelga
como una soga sobre mi cuello
pero no me doy por vencida
y me presento todos los días
si solamente para darle una enseñanza a mis hijos
a como seguir adelante cuando quieres renunciar
escribí este poema en Marzo de 2024.

la ira y furia de mis antepasados femeninas viven en mi
ellas me visitan en sueños y me mandan mensajes
que cuentan sus historias, sus verdades aunque duelan,
aunque algunas me llamaran sádica y dramática
ellas me inquietan y me dicen
es tiempo de gritar todas las injusticias
y trastornos vividow
que nuestras muertes no han sido en vano
y aunque lloro y trato de ignorar la llamada de la sangre
es inevitable-fui escogida-
para sus venganzas, para sus historias de redención
here’s the english version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=12311
clavos sobre el ataúd del futuro que quería
ni un príncipe azul
ni una casita propia y bonita
en vez miró fijamente al cañón de la pobreza
tratando de buscar algo brillo de lo que alguna fui
entre mis mucho sueños olvidados
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=12220
agujas agudas de agonía penetra mi mente y cuerpo
me siento super debil
cubierta en una frazada de derrota
escribí este poema en marzo de 2024.

era tiempo de convertimos en extraños y esta vez para siempre
No había más vueltas que dar o mas capítulos de nuestra historia
que escribir
Aceptar que ya nunca más seremos fue el favor más grande que nos hicimos
Ojala que esta vez seamos extraños para siempre
porque siendo algo más siempre nos causa un daño y conflicto
interno
Ojala que esta vez seamos como el fin del cuento que mi papá me contaba
cuando era niña,
“Colorin colorado nuestro cuento se ha acabado”
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=12209
asustada y desesperada, me ato a ti
aprendí de niña que la soledad
era una maldición
y qué quedarse sola es la peor cosa
que le puede pasar a una mujer
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=12198
por un tiempo eras un rompecabezas
siempre tan misterioso
siempre tan cauteloso
nunca hablastes acerca de tu pasado
aunque yo compartí de más de mis trastornos
y aunque me cansaba, seguí tratando
porque mi mamá no crió a un derrotista
pero nada que hice trabajo
nunca pudiste ser vulnerable conmigo
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=12181
la congelación de tu adios
destruyó mi última esperanza en amor
y me convertí en una estatua
algo bonito para admirar
algo frio al tocar
algo que nunca se va a derretir
aquí esta la versión de Este poema en Ingles.
https://lifeonthebpd.com/?p=12168
una ola de nostalgia me golpea
y casi me ahogo en recuerdos
y toma todo de mi para me quedé
quieta en mi presente
y toma todo de mi para que mi pasado
no arruine la realidad
que estoy viviendo
para la versión en Ingles, haga clic en este enlace:
https://lifeonthebpd.com/?p=12070
sueños olvidados vienen a mi mente
mientras sufro de un episodio depresivo
quería ser mucho más que esto
una madre abrumadora tratando
de dar lo mejor de ella
pero todavía fracasando
aquí esta en enlace para la version en Ingles:
https://lifeonthebpd.com/?p=12061
el cielo se cayó sobre mí aquella noche
cuando me destruiste con una llamada
y por muchas semanas llore
echada sobre el piso
hasta quedarme dormida
por muchas semanas deseaba desaparecer
en un abismo del olvido
y 10 años despues todavia pienso
en aquella mañana fatal donde perdí
la poca inocencia que todavía tenía
here’s the English version of this poem:
https://lifeonthebpd.com/?p=11885
ni siquiera ha sido un año
y hay un mar entre los dos
el deseo y la pasión
que alguna vez compartimos
se fue
y caímos en un olvido
de obligaciones y rutina