poetry: trauma undisturbed

I wrote this poem in November of 2022.

You will always be a secret that I’ll regret
one that makes me full of shame and guilt
one I’ve tried to block again and again unsuccessfully
It’s something I will never talk about
it would cause my inner world much harm
so I’ll keep quiet about it
Swallow it whole
It’s a story of trauma that doesn’t need to be told

poesía: gracias a ti

este poema lo escribí en el 2004 acerca de John. estaba bien amarga.

Alguna vez pensé
que tú podrías ser el hombre para mi
Pero eso se dio a perder
El día que tú me dijiste
Que no soy y nunca sería
Alguien especial para ti
Y llore y llore y llore
¿Por qué no me quisiste?
¿Por qué no me diste una oportunidad?
Para que puedas probar mi amor incondicional
pero ya no hay marcha atrás
Algún día te arrepentirás
Porque aunque tu desprecio
Me causó una gran desilusión
y no sabía qué hacer con tanto dolor
Tú hiciste lo mejor para mi
Porque gracias a ti
aprendí a sobrevivir

poetry: saint tracey

I wrote this poem in November of 2022.

me with my oldest in 1998

saint tracey assured me my life wasn’t over
she showed me love and compassion
when everyone else shunned me
she accepted me for who I was
and encouraged me to follow the path of success
she saw the hidden potential in me
when other teachers saw laziness
she was a prayer from God
sent to me to remind me
my mistakes don’t define me
and that I was still worthy of the love
and goodness in the world

poetry: target

I wrote this poem in November of 2022.

Family life in the 80s
Family life in the 80s

my aunt treated us like we were inferior and subhuman
constantly pointing out our flaws with subtle sarcasm
putting pressure on my mom to choose her over us
insulting my father or sister
what about us made her project her insecurities
Was it my dad’s intelligence or my sister’s beauty?
or maybe she really hated my mom for having everything she didn’t have
a loving and doting husband
and all healthy children
What made us a target for my aunt’s abuse?

poesía: fingiré

here is the english version of this poem:

Poetry: Our Spot

tus palabras me queman hasta que soy nada
fui otra aventura más, otro tiempo divertido
para alguien buscando huir de su monotonía
no hay nada más que decir o hacer
fingiré estar feliz qué decidiste regresar con ella
mientras me hundo en un ciclo de autodestrucción y remordimientos