poesía: encerrada

Here’s the English Version of this poem:

Poetry: On My Mind

me encierro en sueños y fantasías del pasado
porque mi presente está lleno de amargura y odio
sin saber cómo convertir la tragedia de mi vida
en una historia de victoria
por eso prefiero encerrarme en la nostalgia
de mi pasado romántica cuando todavía tenía esperanza

poesía: una carta a mi ex-amante

Here’s the version in English:

Poetry: Letter to My Former Lover

Ahora veo que tu tenias razón en acabar nuestro cuento de amor
Ahora veo que tu adiós fue una bendición
y no es que porque te odio o porque te tengo rencor
no, al contrario te deseo lo mejor
te deseo que el universo te bendiga con felicidad y paz
entiendo ahora que lo de nosotros no podía continuar
por que tu nunca fuistes y nunca serías el hombre
que me ayudaría evolucionar
o que apreciara mi creatividad
o que pudiera luchar a mi lado cuando la realidad de la vida
se vuelve un huracán difícil de navegar
me hiciste un favor al irte para espacio para alguien
con la fortaleza y valor que tu nunca tuviste

poetry: sinning

I wrote this poem in September of 2022.

me at my first communion in 1989

I used to lie about my sins when I went to confession-
to have something, anything to confess to arouse interest in the priest
to not feel the burden of goodness on me-
and the priest gave me prayers and rosaries to atone for my made up sins

poesia: Sinchi Warmi

Here’s the English Version of this poem:

Poetry: Lost Cause

Sinchi Warmi es mujer poderosa en quechua

Siempre soy una perdedora en el amor
y esto me agobiaba, me hacía sentir menos
pero después de investigar las razones
de mis rupturas amorosas
Descubrí que la culpa no era mía, ni de mis exes
ni del destino-
lo que pasa es una mujer poderosa y fuerte como yo
se va a demorar y demorar para encontrar a alguien
que me sepa apreciar y amar como la reina que soy

poetry: middle child problems

me and my brother circa 1987

stuck between two divas-I was never meant to stand out
my older sister shouted cries of continued injustice
my younger sister just cried over any little thing
my parents tried their best to give us individual attention
but sometimes I got left behind between the shuffle
of my sisters’ hysterics
and while I hold no ill will towards my sisters or my parents
I wonder what my life would have been life
if I had been the first or last born