poesía: la abuela interviene

Here’s the English Version of this poem:

Poetry: Remembrance

cierro los ojos y un maremoto de nostalgia viene hacia mi
y corro y corro y corro pero me alcanza que me ahogo
y parte de mi quisiera regresar a mi pasado contigo cuando era feliz
y casi, casi te mando un mensaje preguntándote
Como estas? Si todavía sigues con ella? Si, por fin encontraste la felicidad que tanto anhelabas?
pero, mi abuela interviene y me sacude, abro mis ojos y regreso a mi presente
y encuentro mi razón y susurro al universo que te deseo lo mejor
pero acepto que lo nuestro cuento de amor es algo definitivamente acabado
como los cuentos de hadas que papi me contaba cuando era niña

poetry: Lima

I wrote this poem in September of 2022.

me in Lima in September of 2022

the nostalgia of Lima sets in
and I ache for the sights, sounds, and warmth
of my homeland-
even though it’s been a few days
I want to go back already
I don’t feel myself fully in American
my body’s here but my spirit was left in lima
maybe because the few memories I have of Lima
are happy and mostly pure from trauma
whereas in America
it’s been tragedy after tragedy
disappointment after disappointment
and while I’ve planted my roots here with my children
my spirit now resides somewhere in Lima

poetry: one day

Aqui esta la version en espanol de este poema:

Poesía: Parar de Amarte

One day the memory of you will fade away
and my heart will be grateful for that-
because I can’t move on to a new love story
until I stop dreaming of you
until I stop writing about you
It wouldn’t be fair to me or to him
to attempt to write a new love story
when remnants of the old one
still show up in my poetry

poetry: practice

Aqui esta la version en Espanol:

Poesia: Quisiera Ser

let’s forget our past love stories
and focus on the one we’re living
the one we’re still writing
let’s agree that anyone before you,
anyone before me
were just practice for the honest and magical
love we’re experiencing
let’s focus on our present
and start planning our future
that’s waiting to be lived
that’s waiting to be written

Poesia: Mi Culpa

Here’s the English version of this poem:

Poetry: Pathetic Games

la culpa es mía por confiar en ti,
la culpa es mía por casi acostarme contigo
entonces no debería sorprenderme que ahora
juegas con mis sentimientos
evadiendome un dia y llamandome al dia siguiente
y estoy harta y agotada de ser una víctima
de tu toxicidad
es mejor acabar con lo nuestro
y que empieces a olvidarme
porque es obvio que un niño como tú
nunca estará preparado para una reina como yo