poesía: quien soy
here’s the english version of this poem:
Poetry: Last Week
no se quien soy-esa es mi verdad
todos tienen sus opiniones acerca de quién soy
o quien debo ser
Madres, hija, trabajadora, estudiante, hermana y novia
son los papeles asignaron a mi-
pero me siento una impostora, una fracasada en todos esos roles
y sin saber quien soy debajo de las capas de estas identidades forzadas
sobre mi persona-
quien soy, quien soy, quien soy
poesía: el accidente
here’s the english version of this poem:
Poetry: Lost
Perdida en frustracion y desesperacion, no se que voy a hacer-
Por fin, estaba tomando pasos para un futuro mejor
pero de nuevo me encuentro con otro obstáculo por mi culpa
porque qué diablos no mire bien antes de salir en la calle
y en un santo amén perdi mi independencia
Canción del Día 😘 “la química todavía se conserva”😘
poesía: no se como
here’s the english version of this poem:
Poetry: Dear Son
Quiero lo mejor para ti-porque te lo mereces,
porque tu no pediste ser parte de este mundo
pero la sigo regando con mis decisiones impulsivas
con mis estupideces
y no se como voy a salir de esta última atrocidad cometida
que afectará el futuro de los dos
poesía: mentira tóxica
here’s the english version of this poem:
Poetry: False Fairy Tale
todos creen en nuestra obra de teatro
tienen la impresión que vivimos un cuento de hadas
si solo supieran como me insultas detrás de las puertas cerradas
o como mi almohada se moja con mis lagrimas por tu desprecio
estarían con sus bocas abiertas por la mentira tóxica
que vivimos cada dia
Canción del Día 🥳dedicado a mi ex esposo🥳
poesía: en un santo amén
here’s the English version of this poem:
Poetry: Puppet
me tenías como un titere siempre arrastrándome
de acuerdo a lo que tu querías, a lo que tu necesitabas
nunca preguntándome o pensando en lo que necesitaba
y aun así en un santo amén cortaste nuestro cuento de amor
porque aunque yo deje que me me jales a tu antojo
todavía no fui suficiente para ti y perdiste interés en mi
poesía: envidia
here’s the english version of this poem:
todos nos envidian y me tiran indirectas y insultos
porque una generación nos separa,
porque dicen que no soy suficiente para ti
pero ellos no entienden que has sido el primero
en tratarme como un princesa,
el primero en amarme de verdad
poesia: Aqui
poesia: esquina
here’s the english version of this poem:
Poetry: Strange
me tienes en la esquina de confusión y desilusión como un animal
tratando de entenderte, siempre persiguiendote,
Viviendo de los trozos de atención y afección que me tiras
cuando te da la gana
poesía: propósito
here’s the english version of this poem:
Meaning
el propósito de mi vida nunca será un trabajo o una relación
Ni siquiera será en obtener un estatus lleno de lujos y respeto
el propósito de mi vida me vino claridad este otoño
el propósito de mi vida es ser una buena persona y madre
poesía: chiste
here’s the english version of this poem:
Poetry: To the Man I Can Never Have
Es casi un chiste decir pero todavía pienso en ti
todavia de extraño
aunque ya se que me has olvidado
porque vi el anuncio de tu matrimonio en el periodico
ojala que a esta le seas fiel,
que a esta la ames de verdad
y no le hagas otra víctima de tu desamor y infidelidad
poesía: monstruo
here’s the english version of this poem:
Poetry: Sadness
el monstruo de la oscuridad me persigue y me caza
no hay salida y me encuentro en una jaula
con la voz de mi crítica interna
que me repite “no vales la pena, no vales la PENA,
NO VALES LA PENA”
Y trato de razonar con la voz
pero no me escucha y me siento esclavizada
por ella sin saber lo que me espera
poesía: que asco
here is the English version of this poem:
Poetry: It Hurts
quisiera matar las mariposas que siento dentro de mi
porque los cuentos de amor siempre acaban en tragedia para mi-
pero ya es demasiado tarde
no puedo dejar en pensar en ti
no puedo parar lo que siento por ti




