poesΓ­a: propΓ³sito

here’s the english version of this poem:

Meaning

el propΓ³sito de mi vida nunca serΓ‘ un trabajo o una relaciΓ³n
Ni siquiera serΓ‘ en obtener un estatus lleno de lujos y respeto
el propΓ³sito de mi vida me vino claridad este otoΓ±o
el propΓ³sito de mi vida es ser una buena persona y madre

poesΓ­a: chiste

here’s the english version of this poem:

Poetry: To the Man I Can Never Have

Es casi un chiste decir pero todavΓ­a pienso en ti
todavia de extraΓ±o
aunque ya se que me has olvidado
porque vi el anuncio de tu matrimonio en el periodico
ojala que a esta le seas fiel,
que a esta la ames de verdad
y no le hagas otra vΓ­ctima de tu desamor y infidelidad

poesΓ­a: monstruo

here’s the english version of this poem:

Poetry: Sadness

el monstruo de la oscuridad me persigue y me caza
no hay salida y me encuentro en una jaula
con la voz de mi crΓ­tica interna
que me repite β€œno vales la pena, no vales la PENA,
NO VALES LA PENA”
Y trato de razonar con la voz
pero no me escucha y me siento esclavizada
por ella sin saber lo que me espera

poesΓ­a: bola

here is the English version of this poem:

Poetry: Sponge

trato y trato aceptar esta ΓΊltima tragedia
entender que fue algo necesario para mi crecimiento y progreso
entender que serΓ‘ algo que el futuro no tendrΓ‘ tanta importancia
pero por ahora soy una bola de odio y furia
lista para gritar todo sobre la traiciΓ³n que he sufrido

poesΓ­a: humanos

here’s the english version of this poem:

Poetry: When Something Bad Happens

hay veces que el universo o Dios no tienen razones
por las cosas malas que nos pasan en la vida
hay veces que es necesario de desahogarse
en un ataque de ira o furia cuando una tragedia pasa
no nos hace malos o inmaduros, no hace humanos

poesΓ­a: hecha y derecha

Here’s the English Version of this poem:

Poetry: Home

llegΓ³ al sitio de mi juventud y recorro en mi mente todo lo sucedido
dΓ­as de mi felicidad, dΓ­as de mi amargura
y todo me aloca al llenarme sentimientos encontrados
que se habΓ­an perdido en la esquina oscura de mi mente
pero poco a poco regreso a mi presente
y se que ya no soy la niΓ±a ingenua e engreΓ­da de ayer
ahora soy una mujer hecha y derecha
lista para enfrentar mi pasado lleno de heridas emocionales
que todavia sangran
lista para sanar todo lo que ignore alguna vez
es una necesidad para seguir adelante con mi vida
sin que los fantasmas de mi pasado mi sigan persiguiendo
y haciendo un desmadre de mi presente y futuro

poesΓ­a: la abuela interviene

Here’s the English Version of this poem:

Poetry: Remembrance

cierro los ojos y un maremoto de nostalgia viene hacia mi
y corro y corro y corro pero me alcanza que me ahogo
y parte de mi quisiera regresar a mi pasado contigo cuando era feliz
y casi, casi te mando un mensaje preguntΓ‘ndote
Como estas? Si todavΓ­a sigues con ella? Si, por fin encontraste la felicidad que tanto anhelabas?
pero, mi abuela interviene y me sacude, abro mis ojos y regreso a mi presente
y encuentro mi razΓ³n y susurro al universo que te deseo lo mejor
pero acepto que lo nuestro cuento de amor es algo definitivamente acabado
como los cuentos de hadas que papi me contaba cuando era niΓ±a

Poesia: Mi Culpa

Here’s the English version of this poem:

Poetry: Pathetic Games

la culpa es mΓ­a por confiar en ti,
la culpa es mΓ­a por casi acostarme contigo
entonces no deberΓ­a sorprenderme que ahora
juegas con mis sentimientos
evadiendome un dia y llamandome al dia siguiente
y estoy harta y agotada de ser una vΓ­ctima
de tu toxicidad
es mejor acabar con lo nuestro
y que empieces a olvidarme
porque es obvio que un niΓ±o como tΓΊ
nunca estarΓ‘ preparado para una reina como yo

poesΓ­a: potencial

Here’s the English Version of this poem:

Poetry: No Clue

Fui una estΓΊpida al pensar que tu serias algo diferente
alguien que se quedarΓ­a
pero repetΓ­ el mismo error
enamorarme de otro hombre confundido
enamorarme de potencial y cerrar los ojos a la realidad
esto me pasa por seguir creyendo en cuentos de hadas
donde el prΓ­ncipe salva a la princesa
donde el prΓ­ncipe se queda para siempre
y no se va cuando le da la gana