poesía: en un santo amén
here’s the English version of this poem:
Poetry: Puppet
me tenías como un titere siempre arrastrándome
de acuerdo a lo que tu querías, a lo que tu necesitabas
nunca preguntándome o pensando en lo que necesitaba
y aun así en un santo amén cortaste nuestro cuento de amor
porque aunque yo deje que me me jales a tu antojo
todavía no fui suficiente para ti y perdiste interés en mi
poesía: envidia
here’s the english version of this poem:
todos nos envidian y me tiran indirectas y insultos
porque una generación nos separa,
porque dicen que no soy suficiente para ti
pero ellos no entienden que has sido el primero
en tratarme como un princesa,
el primero en amarme de verdad
poesia: Aqui
poesia: esquina
here’s the english version of this poem:
Poetry: Strange
me tienes en la esquina de confusión y desilusión como un animal
tratando de entenderte, siempre persiguiendote,
Viviendo de los trozos de atención y afección que me tiras
cuando te da la gana
poesía: propósito
here’s the english version of this poem:
Meaning
el propósito de mi vida nunca será un trabajo o una relación
Ni siquiera será en obtener un estatus lleno de lujos y respeto
el propósito de mi vida me vino claridad este otoño
el propósito de mi vida es ser una buena persona y madre
poesía: chiste
here’s the english version of this poem:
Poetry: To the Man I Can Never Have
Es casi un chiste decir pero todavía pienso en ti
todavia de extraño
aunque ya se que me has olvidado
porque vi el anuncio de tu matrimonio en el periodico
ojala que a esta le seas fiel,
que a esta la ames de verdad
y no le hagas otra víctima de tu desamor y infidelidad
poesía: monstruo
here’s the english version of this poem:
Poetry: Sadness
el monstruo de la oscuridad me persigue y me caza
no hay salida y me encuentro en una jaula
con la voz de mi crítica interna
que me repite “no vales la pena, no vales la PENA,
NO VALES LA PENA”
Y trato de razonar con la voz
pero no me escucha y me siento esclavizada
por ella sin saber lo que me espera
poesía: que asco
here is the English version of this poem:
Poetry: It Hurts
quisiera matar las mariposas que siento dentro de mi
porque los cuentos de amor siempre acaban en tragedia para mi-
pero ya es demasiado tarde
no puedo dejar en pensar en ti
no puedo parar lo que siento por ti
poesía: esta vez
here is the English version of this poem:
Poetry: Wishful Thinking
esta vez, me sorprende que me sacaron los cuernos-
el era tan bueno, tan amable
me decía “te quiero” religiosamente
pero las apariencias engañan
y ahora me toca vengarme
poesía: bola
here is the English version of this poem:
Poetry: Sponge
trato y trato aceptar esta última tragedia
entender que fue algo necesario para mi crecimiento y progreso
entender que será algo que el futuro no tendrá tanta importancia
pero por ahora soy una bola de odio y furia
lista para gritar todo sobre la traición que he sufrido
poesía: humanos
here’s the english version of this poem:
Poetry: When Something Bad Happens
hay veces que el universo o Dios no tienen razones
por las cosas malas que nos pasan en la vida
hay veces que es necesario de desahogarse
en un ataque de ira o furia cuando una tragedia pasa
no nos hace malos o inmaduros, no hace humanos
Canción del Día 😪 “sere la gata bajo la lluvia” 😪
poesía: hecha y derecha
Here’s the English Version of this poem:
Poetry: Home
llegó al sitio de mi juventud y recorro en mi mente todo lo sucedido
días de mi felicidad, días de mi amargura
y todo me aloca al llenarme sentimientos encontrados
que se habían perdido en la esquina oscura de mi mente
pero poco a poco regreso a mi presente
y se que ya no soy la niña ingenua e engreída de ayer
ahora soy una mujer hecha y derecha
lista para enfrentar mi pasado lleno de heridas emocionales
que todavia sangran
lista para sanar todo lo que ignore alguna vez
es una necesidad para seguir adelante con mi vida
sin que los fantasmas de mi pasado mi sigan persiguiendo
y haciendo un desmadre de mi presente y futuro
poesía: la abuela interviene
Here’s the English Version of this poem:
Poetry: Remembrance
cierro los ojos y un maremoto de nostalgia viene hacia mi
y corro y corro y corro pero me alcanza que me ahogo
y parte de mi quisiera regresar a mi pasado contigo cuando era feliz
y casi, casi te mando un mensaje preguntándote
Como estas? Si todavía sigues con ella? Si, por fin encontraste la felicidad que tanto anhelabas?
pero, mi abuela interviene y me sacude, abro mis ojos y regreso a mi presente
y encuentro mi razón y susurro al universo que te deseo lo mejor
pero acepto que lo nuestro cuento de amor es algo definitivamente acabado
como los cuentos de hadas que papi me contaba cuando era niña



