poesía: no debí

here is a link to the English version of this poem:

Poetry: Dead to ME

no debí creer en tus promesas
pero quería darte una una oportunidad nueva
para cambiar tu cuento de cobarde al héroe
pero de nuevo me decepcionaste
esto me pasó por ser una terca, una romántica
y pensar que las personas pueden cambiar

poesia: tu carta de despedida

Here’s the English version of this poem:

Poetry: Gone

me desperte y encontre tu carta de despedida
me dijiste que tenias de dejarme,
ya no podías fingir que me amabas
Y que no eras el hombre que yo merecía
y era mejor decir adios que continuar tu farsa de amor
Y inmediatamente queme la nota
mientras maldecía nuestras existencias
llorando y ardiendo de rabia
porque denuevo me había metido con otro cobarde
que no pudo enfrentarme para despedirme de su vida

Poesía: Diamante

Here’s the English version of this poem:

Poetry: Extremely False

No me tomas en serio por ser pobre
piensas que solo soy buena para calentar tu cama
y me tratas como una muñeca que sacas solo para tu conveniencia
Esta estupidez para hoy porque encontré mi respeto y dignidad
He gastado demasiado de mi energia magica
En alguien que no puedes apreciar la diamante
que se presume enfrente de él

Poesia: Aquí no paso nada

Here’s the English Version of this poem:

Poetry: Pretending

¿Te haces el idiota o en serio estas ciego?
regresando a mi vida con un aire de indiferencia
como que aqui no paso nada
como que no me jodiste la vida
y te atreves a extenderme tu mano
como si fuéramos amigos
como si el tiempo mi hiciera olvidar el infierno de tu abandono
y como me dejaste solita para enfrentar las consecuencias
de nuestra irresponsabilidad

Poesía: Mala Suerte

Here’s the English Version of this poem:

Poetry: Fucking Waste

contigo aprendí que los diablos se disfrazan de santos
con tus supuestas buenas intenciones y tu cariño
me sentía tan segura que baje mi armadura
y abrí la puerta de mi corazón
pero después de unos meses vi que denuevo me equivoque
y me encontré otra vez con mi corazón en mil pedazos
¿Será mi mala suerte?
¿O será mi destino quedarme sola?

Poesía: Cordera

Here is the English Version of this poem:

Poetry: Reclaiming Myself

cuando me abandonaste la primera vez
quería acabar con mi vida,pensaba que no valía nada
y casi me tire del puente pero un susurro de fe me detuvo
y ahora vienes con disculpas y buenas intenciones
querias pagar las deudas de tu conciencia
pero querido, ya es demasiado tarde
esta vez no me vas a convencer
porque ahora soy un mujer valiente y astuta
que nunca más creerá en tu palabras bonitas y falsas
que ya no es un cordera apta para que tu las mates

Poesia: Una Falta de Respeto

Here’s the English version of this poem:

Why Insist?

Pero, porque insistes en algo que nunca será
y querer arruinar nuestra amistad
estas perdiendo tu tiempo halagandome
tratando de conquistarme
porque siempre te considere un amigo, un hermano
tratando de ser algo más sería una falta de respeto
a la relación dulce y pura que tenemos