Canción del DÃa 🥳 “qué bien actuas”🥳
Poesia: Mi Culpa
Here’s the English version of this poem:
Poetry: Pathetic Games
la culpa es mÃa por confiar en ti,
la culpa es mÃa por casi acostarme contigo
entonces no deberÃa sorprenderme que ahora
juegas con mis sentimientos
evadiendome un dia y llamandome al dia siguiente
y estoy harta y agotada de ser una vÃctima
de tu toxicidad
es mejor acabar con lo nuestro
y que empieces a olvidarme
porque es obvio que un niño como tú
nunca estará preparado para una reina como yo
poesÃa: potencial
Here’s the English Version of this poem:
Poetry: No Clue
Fui una estúpida al pensar que tu serias algo diferente
alguien que se quedarÃa
pero repetà el mismo error
enamorarme de otro hombre confundido
enamorarme de potencial y cerrar los ojos a la realidad
esto me pasa por seguir creyendo en cuentos de hadas
donde el prÃncipe salva a la princesa
donde el prÃncipe se queda para siempre
y no se va cuando le da la gana
poesÃa: encerrada
Here’s the English Version of this poem:
Poetry: On My Mind
me encierro en sueños y fantasÃas del pasado
porque mi presente está lleno de amargura y odio
sin saber cómo convertir la tragedia de mi vida
en una historia de victoria
por eso prefiero encerrarme en la nostalgia
de mi pasado romántica cuando todavÃa tenÃa esperanza
poesÃa: una carta a mi ex-amante
Here’s the version in English:
Poetry: Letter to My Former Lover
Ahora veo que tu tenias razón en acabar nuestro cuento de amor
Ahora veo que tu adiós fue una bendición
y no es que porque te odio o porque te tengo rencor
no, al contrario te deseo lo mejor
te deseo que el universo te bendiga con felicidad y paz
entiendo ahora que lo de nosotros no podÃa continuar
por que tu nunca fuistes y nunca serÃas el hombre
que me ayudarÃa evolucionar
o que apreciara mi creatividad
o que pudiera luchar a mi lado cuando la realidad de la vida
se vuelve un huracán difÃcil de navegar
me hiciste un favor al irte para espacio para alguien
con la fortaleza y valor que tu nunca tuviste
poesia: Sinchi Warmi
Here’s the English Version of this poem:
Poetry: Lost Cause
Sinchi Warmi es mujer poderosa en quechua
Siempre soy una perdedora en el amor
y esto me agobiaba, me hacÃa sentir menos
pero después de investigar las razones
de mis rupturas amorosas
Descubrà que la culpa no era mÃa, ni de mis exes
ni del destino-
lo que pasa es una mujer poderosa y fuerte como yo
se va a demorar y demorar para encontrar a alguien
que me sepa apreciar y amar como la reina que soy
poesia: mami tiene razon
here’s the English version of this poem:
Poetry: Hard
basta de tanto esperar ha alguien que me sepa apreciar
mami me dice que es porque no me dejo respetar
porque me dejo llevar por la pasión del momento sin pensar
y a lo mejor mami tiene la razón
deberÃa de dejar de escuchar
a los deseos temporáneos de mi corazón
y empezarme a valorar
Poesia: Hogar
Canción del DÃa 😘😪🥳
poesia: giro
Here’s is the English version of this poem:
Poetry: Crooked Turn
otro giro equivocado más en el amor y perderé la fe para siempre
porque siguiendo repetir la misma tragedia
es una locura que está acabando con mi espÃritu, con mi alma
mejor serÃa quedarme sola que seguir perdiendo partes de mi
por mi anhelo de ser amada
poesia: solita y borracha
Here’s the English version of this poem:
Poetry: Drunk and Blue
Solita y borracha llorando de nuevo por un hombre
que se burlo de mi dignidad
Solita y borracha, te conoci y me deje llevar
por la quÃmica y tu carisma
solita y borracha contigo querÃa olvidarme al otra
y por algunas horas pudo hacerlo
Solita y borracha prometiste llamarme pero no más
fue una promesa sin substancia
solita y borracha de nuevo estoy pero esta vez con ira con mi misma
por siempre repetir el mismo cuento por no saber valorarme
Canciones del DÃa *te haces el santo pero eres un Ken 🥳😘
poesÃa: luz
Here is the English version of this poem:
Poetry: Memory
fuistes la luz más brillante en mi universo de amor
quizás por eso pasan los años y no llegó a olvidarte
quizás por eso siempre regreso a ti para que me acuerde
que el amor no siempre es una mierda que se repite
cada vez que me enamoro
Poesia: Callejón Sin Salida
Here’s the English version of this poem:
Poetry: Dead End
me encuentro en un callejón sin salida atada a una vida desgraciada
del cual no consigo huir
decepcion, desilusion y responsabilidades desde una temprana edad
cimentaron mi destino a nunca tener una vida normal con estabilidad
¿Será demasiado tarde para que yo viva algo más que esta vida llena de miseria?





