poesia: Sinchi Warmi
Here’s the English Version of this poem:
Poetry: Lost Cause
Sinchi Warmi es mujer poderosa en quechua
Siempre soy una perdedora en el amor
y esto me agobiaba, me hacía sentir menos
pero después de investigar las razones
de mis rupturas amorosas
Descubrí que la culpa no era mía, ni de mis exes
ni del destino-
lo que pasa es una mujer poderosa y fuerte como yo
se va a demorar y demorar para encontrar a alguien
que me sepa apreciar y amar como la reina que soy
Song of the Day 😪 the last 4 years were just pretend 😪
poetry: middle child problems

stuck between two divas-I was never meant to stand out
my older sister shouted cries of continued injustice
my younger sister just cried over any little thing
my parents tried their best to give us individual attention
but sometimes I got left behind between the shuffle
of my sisters’ hysterics
and while I hold no ill will towards my sisters or my parents
I wonder what my life would have been life
if I had been the first or last born
Song of the Day 🥰were there clues I didn’t see 🥰
poesía: tiempo
Here’s the English version of this poem:
Poetry: Not Just Lust
hay que tomarnos tiempo para conocernos
antes de brincar en otra tragedia de amor
hay que ver que encajamos de verdad
antes de profesar “te amos” y “te quieros”
y no apresurarnos en empezar algo
que algún día nos destruirá
Song of the Day 🥰🥰💗💗
Canción del Día 🥳entonces vamos a competir🥳
poesia: mami tiene razon
here’s the English version of this poem:
Poetry: Hard
basta de tanto esperar ha alguien que me sepa apreciar
mami me dice que es porque no me dejo respetar
porque me dejo llevar por la pasión del momento sin pensar
y a lo mejor mami tiene la razón
debería de dejar de escuchar
a los deseos temporáneos de mi corazón
y empezarme a valorar






