Tengo miedo que de nuevo se rompa mi corazón Estoy preocupado que algún día me pares de amar Estoy cansada después de tantos mentirosos tengo cuidado que de no convertirme en una idiota otra vez
I wrote this in 2006 after I was reflecting my first years of being a mother to my eldest child who I had at 17. Becoming a mother at such a young age didn’t make me the best parent and at times I still tried to act my age and party a lot even though I was a parent. It used to eat me up inside but I’ve come to terms that I did the best I could under the circumstances.
Corazon, amorcito Te tengo que decir ya no te amo la mariposas que sentía Se han ido a la tierra del olvido no hay otra persona es que nuestra conexión especial se ha roto cuando me besas, siento nada Disculpame, pero esta despedido
Querido, lo que dijiste me partió el alma nunca pensé que eras un racista no se si te pueda perdonar quedarme contigo mataría mi alma Lamento haberte conocido Y me duele decirte Tenemos que terminar Nuestro cuento de amor Te deseo lo mejor Ojalá que algún día Dejas tus prejuicios atrás
I wrote this in 2006 about my husband, then boyfriend. I tend to put a lot of my worth in the person I’m romantically involved with. This is another BPD trait.
me in 2006 with my middle child
Rising from darkness I struggle to find
the light in the oblivion
that has become my life.
The light is bright with love without conditions .
Convertiste el amor bonito que teníamos en una pesadilla de traiciones y mentiras Estabas enamorado de ella todo el tiempo que estuvimos juntos y ahora me voy para siempre porque merezco mejor que gastar mi energía en un traidor